Le dragon du lac de feu, la novélisation de 1981

Dragonslayer (1981)
Traduction du titre original : Le massacreur de dragons.

Ici l'article de ce blog sur le film Le Dragon du Lac de Feu (1981)

Sorti aux USA en juin 1981 chez DEL REY US / BALLANTINE US.
Sorti en France le 4 mai 1983 chez FRANCE LOISIRS FR (grand format cartonné, traduction de John Headline, 206 pages)
Sorti en France le 6 juin 1983 chez J'AI LU FR (poche, traduction de John Headline)

De Wayland Drew. D'après le scénario original de Hal Barwood et Matthew Robbins, plagié sur La légende dorée 1266.

Galen, l'apprenti maladroit du défunt sorcier Ulrich, tente de délivrer le pays du dragon Vermithrax.

Le dragon du lac de feu, la novélisation de 1981  Le dragon du lac de feu, la novélisation de 1981

***

(traduction de John Headline)

CHAPITRE PREMIER

Cragganmore

La tour était carrée et épaisse. Elle occupait d'un air de défi le faîte d'une colline, ses étroites fenêtres et ses meurtrières tournées au nord et au sud, à lest et à l'ouets, comme des yeux étrécis et aveuglés. Autrefois gardienne d'une superbe forteresse, elle était maintenant entourée de décombres et de ruines, et se désagrégeait elle-même inexorablement. Des siècles de pluie et de gel avaient grignoté sa maçonnerie. Ses poutres et sa charpente étaient rongés par la moisissure.

***

Donnez votre avis sur cette novélisation en nous rejoignant sur le forum Philippe-Ebly.fr

***