True Blood, la série de 2008Feu vert télévision

True Blood S01E01: Strange Love (2008)
Traduction du titre original : Amour étrange.
 
Ici l'article de ce blog sur la série True Blood (2008)

Diffusé aux USA le 7 septembre 2008 sur HBO US.
Diffusé en France le 23 décembre 2008 sur ORANGE CINEMAX FR.
Sorti en blu-ray américain le 19 mai 2009 (multi-régions, version et sous-titres français inclus).
Sorti en blu-ray français le 30 juin 2010 (multi-régions).

De Alan Ball, d'après le roman de Charlene Harris, la Communauté du Sud: Quand le danger rôde (The Southern Vampire Mysteries: Dead Until Dark). Avec Anna Paquin, Stephen Moyer, Sam Trammell, Ryan Kwanten, Rutina Wesley , Chris Bauer, Nelsan Ellis, Carrie Preston, Alexander Skarsgård, Kristin Bauer van Straten.

Pour adultes.

Une jeune étudiante conduit sur une route de nuit avec son petit ami sur le siège du passager. S’ennuyant, elle commence à tripoter son petit ami, mais celui-ci, en voyant une enseigne sur la route indiquant qu’une station service vend du Tru Blood, lui crie de s’arrêter. L’étudiante freine brutalement, dérape, puis recule pour se garer. Dans la station service, une télévision diffuse l’interview du soir de Nan Flanagan de la Ligue des Vampires Américains, prétend défendre les droits de citoyens des vampires, comptent tenus qu’ils payent leurs taxes comme tout le monde. Comme le présentateur lui fait remarquer que son espèce a un passé sordide consistant à exploiter et se nourrir de gens innocents, depuis des siècles, Flanagan répond en trois points : 1°) il n’y a aucune preuve ; 2°) L’espèce humaine n’a-t-elle pas un passé consistant à exploiter les innocents depuis des siècles ? Les vampires n’ont pas inventé l’esclavage ou détonné de bombes nucléaires… 3°) à présent que les japonais ont synthétisé un sang de synthèse qui satisfait à tous les besoins nutritifs des vampires, il n’y a plus de raison pour quiconque de les craindre.

Dans la boutique de la station service, un client en treillis choisit en sifflotant des produits du rayon frais. Les deux étudiants entrent bruyamment et la jeune fille demande si le vendeur, un vieux gothique, a du Tru Blood, pour de vrai. Et le garçon demande s’ils ont des vampires dans le coin, parce qu’il ne savait pas qu’il y avait des vampires en Louisiane. Le vendeur s’étonne, méprisant et avec un accent de l’Est à couper au couteau, que le couple ignore encore que la Nouvelle-Orléans est la Mecque des Vampires. Le garçon ne le croit pas : après l’ouragan Katrina, ils devraient tous s’être noyés. Le vendeur répond que les vampires ne peuvent pas se noyer parce qu’ils ne peuvent pas respirer, parlant à la première personne. Les deux étudiants sont terrorisés, puis le vendeur éclate de rire : il n’a plus d’accent, ils les a fait marcher. L’étudiante, Kelly, ne trouve pas cela drôle ; l’étudiant, Brad, trouve cela très drôle. Le client en treillis déclare qu’il ne trouve pas cela drôle, lui, et Brad lui dit qu’il s’en fiche de ce que pense l’homme au treillis.

Puis Brad demande au vendeur s’il a du jus de V à vendre. Le vendeur demande combien il en veut, mais Kelly proteste alors vivement : elle est contre, car elle connait une fille qui connait une fille qui s’est shootée au sang de vampire durant la semaine des Fraternités, et qui s’est comme qui dirait griffé le visage jusqu’à ce qu’il se décroche de sa figure. Cependant, Brad insiste, disant qu’il est prêt à payer un bon prix. Alors l’homme au treillis, qui a un pack de Tru Blood sous le bras déclare que les deux étudiants doivent partir. Alors Brad se retourne et l’appelle « Billy Bob », et lui dit d’aller se faire (censuré). Alors « Billy Boy » lui répond que c’est lui qui le (censuré), et qu’après il le mangera. Puis l’homme au treillis fait jaillir ses deux canines supérieures. Les deux étudiants s’enfuient, tandis qu’à la télévision, le public rit. Puis « Billy Bob » avance lentement vers le comptoir, et terrifié, le vendeur recule. « Billy Bob » pose son pack de « Tru Blood » sur le comptoir, et en payant, il avertit le vendeur que s’il se fait passer à nouveau pour l’un des leurs, il le tuera. Puis il lui souhaite une bonne journée et s’en va.

La même nuit, un pick-up arrive sur le parking du Bar et Grillades Le Merlotte. C’est une soirée ordinaire pour l’une des serveuses, la blonde Sookie, télépathe, qui lit toutes les pensées des clients qu’elle approche, y compris les plus dérangeantes. En entendant un adolescent en train de se dire qu’il veut quitter la région, Sookie lui répond à haute voix qu’il a intérêt à le faire le plutôt possible, parce que chaque année de plus qu’il restera, il y sera encore plus coincé. Comme elle repart sous prétexte d’aller chercher du ketchup, elle arrive à bloquer les pensées du public.

Dans un magasin de fourniture générale, une cliente dérange une vendeuse renversée sur des sièges de camping en train de lire : la cliente insiste parce qu’elle a roulé une heure pour trouver un article dont elle ne se souvient pas du nom, mais qu’elle a vu sur le site internet du magasin. Comme la cliente essaie de décrire l’article, la vendeuse, Tara, finit par se lever, reproche à la cliente d’être venue sans téléphoner avant, d’être mal habillée et comme celle-ci demande à voir le directeur, Tara hurle le prénom du directeur, puis démissionne, gifle le directeur (qui n’a rien dit ni rien fait de particulier), soit-disant parce qu’il matait le derrière de la jeune femme, assure alors qu’elle va tout raconter à son petit ami qui est en prison, et qui lui règlera son compte quand il en sortira parce qu’elle est enceinte. Le directeur panique, supplie Tara de ne rien dire. Alors Tara pousse des hauts cris : parce qu’il a cru l’histoire du petit ami en prison, le directeur du magason est raciste et pathétique, et que c’était une plaisanterie : elle n’a pas de bébé ! Puis elle traite son patron de stupide qui doit être stupide, mais pas à ce point quand même. Puis elle sort en bousculant la cliente et en disant que ce boulot peut aller se faire (censuré).

Tara téléphone ensuite à sa meilleure amie Sookie chez Merlotte. Le patron, Sam Merlotte, passe aimablement l’appel alors que le bar-restaurant est plein. Sookie s’excuse alors auprès de Sam : Tara n’est pas censée l’appeler au travail. Sam lui assure que cela ne pose pas de problème, à condition de ne pas abuser comme Arlène, son autre serveuse. Celle-ci passe justement, et lui répond qu’elle a entendu la remarque, et Sam répond qu’il aimerait bien qu’Arlène l’entende, cette remarque. Ce à quoi Arlène réplique qu’elle a des enfants. Comme Sookie dit à Tara que cela a intérêt à être une urgence, Tara répond qu’elle vient de plaquer son boulot… à nouveau : selon elle, Tara ne peut pas travailler pour des trous du (censuré). Tara annonce ensuite qu’elle va passer chez Merlotte car elle a besoin d’une Margarita – une grande. Sookie raccroche, puis elle apprend de la troisième célèbre que le couple le plus vulgaire de la région vient de s’asseoir dans sa section. Sookie prend les commandes sans sourciller, tandis que les pensées les plus négatives du couple lui montent à la tête. De son côté, Arlène est effectivement au téléphone avec ses enfants au lieu d’être à servir.
Sookie va prendre les commandes et le cuisinier, Lafayette, lui demande si elle a rendez-vous, compte tenu de son rouge à lèvres rose et son bronzage. Sookie répond que quand elle porte du maquillage elle a de plus gros pourboires. Plus tard, Tara a débarqué, et s’apitoie sur elle-même. Puis Sam, son patron, demande à Sookie s’il peut aider à rendre la soirée plus agréable… Mais sa proposition tombe à l’eau : Sookie vient de voir son premier vampire, un beau ténébreux, qui vient d’entrer dans le restaurant et de s’asseoir dans sa section. Sookie se précipite pour prendre la commande, tandis que Sam pousse un gros soupir.

True Blood S01E01: Amour interdit (2008)
 
True Blood S01E01: Amour interdit (2008)
 
True Blood S01E01: Amour interdit (2008)
 
True Blood S01E01: Amour interdit (2008)

***