Monsters, le film de 2010Feu orange cinéma

Monsters (2010)

Sorti aux USA le 29 octobre 2010.
Sorti en France le 1er décembre 2010.
Sorti en Angleterre le 3 décembre 2010.

Sorti en blu-ray américain le 1er février 2011.
Sorti en blu-ray français le 6 avril 2011.
Sorti en blu-ray anglais le 11 avril 2011.
Sorti en blu-ray allemand le 20 mai 2011.
Sorti en blu-ray allemand le 2 octobre 2014.

De Gareth Edwards (également scénariste), avec Scoot McNairy et Whitney Able.

Pour adultes et adolescents.

Il y a six ans, la Nasa découvrit la possibilité d’une vie extraterrestre dans notre système solaire. Une sonde fut lancée pour collecter des échantillons, mais elle se brisa à sa réentrée dans l’atmosphère au-dessus de Mexico. Peu après, de nouvelles formes de vie se mirent à apparaître et la moitié du pays fut mis en quarantaine en tant que zone infectée. Aujourd’hui, l’armée mexicaine et nord-américaine ont encore des difficultés à contenir les « créatures »
Une communication radio militaire, de nuit : « nous avons localisé un homme et une femme… » Un véhicule blindé dont le conducteur utilise des lunettes de vision nocturne tourne dans une rue. Le conducteur chantonne la chevauchée des Walkyries en référence à la charge des hélicoptères dans Apocalypse Now. Puis il explique à un camarade que c’est son air préféré. Puis comme il demande s’ils sont encore loin de la base, une déflagration retentit.

Le véhicule est retourné, les passagers à projetés un peu partout. Un soldat s’est relevé et ouvre le feu à l’arme lourde. Quelqu’un hurle au secours. Il y a une femme blonde inconsciente, étendue à terre. Le soldat tire sur une créature géante tentaculaire perchée au-dessus de la route sur les toits des immeubles voisins. Un des soldats réclame une frappe aérienne sur la position. On lui répond que les dommages collatéraux seront plus important qu’avec le missile. La pieuvre géante commence à descendre de l’immeuble, les soldats évacuent les blessés dans un des véhicules qui roule encore. Un drone arrive, ciblant le cerveau de la pieuvre géante.

De jour, une équipe de pompiers inspectent les décombres de grands immeuble. Un jeune homme les interpelle : il veut savoir où est-ce qu’on emmène les blessés. Puis il leur demande s’ils parlent anglais, et il finit par trouver un pompier qui parle un peu anglais. Celui-ci lui répond que la zone est très dangereuse. D’ailleurs à deux pas, il y a des tentacules géantes recroquevillées, calcinées. Le jeune homme répète sa question : où sont les blessés ? Le pompier pointe une direction du doigt. Le jeune homme demande si c’est la direction d’un hôpital, et lequel ?

Un motocycliste emmène le jeune homme à l’arrière de sa moto. Les hélicoptères survolent le quartier mélange de petites maisons et de bidonvilles. Il y a une colonne de fumée à l’horizon, un tank qui circule en ville. On approche du centre-ville, puis il arrive à l’hôpital Dr. R. A. Calderon Guardia. Le jeune homme descend de la moto et dit à son chauffeur qu’il n’en a que pour cinq minutes. A la réception de l’hôpital, il demande s’il y a des gens de l’hôtel, s’ils sont arrivés la nuit dernière ou ce matin.

Sur l’écran de la télévision suspendue au plafond, des images d’actualité sous-titrée en espagnol « Les petits d’une créature sont dans Mexico ». Le jeune homme donne à la réceptionniste le nom d’une certaine Samantha Wynden. La réceptionniste ouvre un registre, trouve le nom et répond que Samantha Wynden est ici, au fond, chambre 3, lit 11. Le jeune homme se fait confirmer la direction, puis ne sachant pas jusqu’où suivre le couloir, va de salle en salle jusqu’à trouver une jeune femme blonde et mince toute seule sur un lit : il essaie, « Sam ? » Elle confirme.

Le jeune homme se présente comme Andrew Kaulder. Il travaille pour le journal du père de Sam. Celui-ci voulait qu’Andrew se déplace pour s’assurer qu’elle allait bien. Comme Sam a le bras gauche en écharpe, Andrew demande si le bras est cassé. Sam répond que non. Andrew demande quand même confirmation : est-ce que Sam va bien ? Celle-ci hésite puis sourit et affirme que oui. Alors Andrew recule et s’en va.

Dehors, à une cabine téléphonique, Andrew s’indigne : est-ce que c’est un ultimatum ? Son correspondant lui répond qu’il exagère. Andrew hausse le ton : il exagère ? Il attend ça depuis trois ans. Son correspondant lui répond que c’est la fille du patron et qu’il veut qu’Andrew la ramène. En quoi est-ce un problème ? Qu’il le fasse pour lui. Mais Andrew insiste : c’est la chance de sa vie, c’est ce qu’il attendait. Son correspondant répond qu’il n’a qu’à la ramener sur la côte et c’est tout ce qu’il lui demande de faire. Andrew répond que sa réponse est non et il raccroche.

Cependant, il est dans le taxi avec Sam qui semble reprendre conscience en passant devant les ruines de son hôtel. Pendant qu’Andrew prend des photos des véhicules transportant des missiles sol-sol. Sam demande au chauffeur s’il se sent encore en sécurité. Celui-ci lui répond qu’il ne saurait pas où aller : cela arrive chaque année de toute façon. Ils jouent leur vie à la roulette…

Arrivée à la gare, Sam téléphone à son père et lui assure que ce n’est pas aussi grave que cela en a l’air. Son père lui répond qu’à la télévision, ça a l’air grave. Sam hausse le ton pour répondre : alors ne regarde pas la télévision. Haut sur le mur du hall de la gare, on a peint une carte : la zone infectée en rouge sépare le Mexique des USA et bloque tous les transports dans cette direction. Andrew demande si le train pour la côte roule encore, le caissier confirme, Andrew achète deux tickets et colle son passeport américain et celui de Sam contre la vitre.

Au téléphone le père de Sam lui dit qu’il est heureux qu’elle aille bien, puis lui demande si elle a appelé un certain John : c’est son fiancé, et son père insiste, elle peut lui téléphoner maintenant. Sam répond que son train arrive et qu’il faut qu’elle y aille maintenant. Le père insiste pour parler à Andrew qui ne veut pas mais est bien forcé de prendre le combiné que lui tend Sam... "Monsieur" Wyden lui met alors la pression : Andrew doit se rendre compte de sa responsabilité, lui ramener sa « petite » fille saine et sauve.

Monsters, le film de 2010

Monsters, le film de 2010

Monsters, le film de 2010

Monsters, le film de 2010

***

L'heure de la Peur, la série de 2010Feu vert télévision

The Haunted Hour S01E01: Really You (Part 1)
The Haunted Hour S01E02: Really You (Part 2)

Traduction du titre original: L'heure hantée: Vraiment toi.
Autres titres: L'heure de la Terreur.

> Épisode suivant.

Ici l'article de ce blog sur la série L'heure de la Peur (2010)

Diffusé le 29 octobre 2010 sur le Hub Network CA.
Également diffusé sur Canal J depuis 2012.
Sorti en DVD américain le 4 novembre 2012.

De Neill Fearnley. Avec Bailee Madison, Connor Price, Alisen Down, Casey Dubois, David Orth.

Pour adultes et adolescents.

Dans son atelier de fabrication de poupées, une vieille dame prend une tête de poupée entre les mains, la fixe et dit : "Vous voyez, ça ne va pas, elle est mauvaise..." et elle jette la tête en plastique sur une table, une tête qui ressemble à s'y méprendre à celle d'une petite fille, Lily. Lily est un petit tyran, qui exige qu'on lui commande une autre poupée parce que la précédente n'est pas encore arrivée. C'est alors qu'on klaxonne et Lily se rue dehors : une certaine ALyson de la compagnie Really You vient lui apporter son sosie, habillé des mêmes vêtements sous la forme de poupée. Et pour seulement deux cents dollars de plus, Lily va pouvoir se faire une beauté avec d'autres fillettes et sa poupée. Alors Alyson fait remarquer que Lily n'a pas ouvert un cadeau que lui a préparé Lily 2: il s'agit en fait d'un sonnet une carte disant en rime qu'elle n'aura pas de meilleure amie que sa poupée.

La nuit suivante est une nuit d'orage et Lily rassure sa poupée. Le lendemain a convoqué ses amies pour faire la belle et montrer tous les cadeaux qu'elle reçoit en plus. Lily n'hésite pas à se vanter d'à quelle point elle possède plus que ses amies. C'est alors qu'une d'elle, Rachel, prétend que sa poupée a parlé à Lily D et que Lily D a dit qu'elle n'aimait pas Lily. De rage, Lily arrache la jambe de la poupée de son "amie". La mère de Lily est confuse, mais celle de Rachel dit que ce n'est pas grave et refuse l'argent que la mère de Lily peut payer pour la dédommager. Restée seule dans sa chambre, Lily est rassurée : elle se parle toute seule et répète que Lily D l'adore. Constatant que Lily se fiche du mal qu'elle a pu commettre, la mère confisque Lily D...

Et seule dans sa chambre, la mère de Lily se dit que la poupée est si belle, si bien éduquée... et comme elle étreint la poupée, celle-ci pose sa main sur la sienne. Le lendemain, Lily D est devenue l'invitée de la maman de Lily, mais comme ils s'absentent de la table, Lily pousse un cri : elle a vu la main de Lily D bouger et renverser le porridge sur l'ordinateur de la mère de Lily. Lily est alors traitée de menteuse par sa mère parce qu'elle soutient que c'est bien la poupée qui a renversé le Porridge. La nuit suivante, Lily affirme à son grand frère que sa poupée lui veut du mal.

The Haunting Hour (2010) saison 1 épisode 1 photo

The Haunting Hour (2010) saison 1 épisode 1 photo

The Haunting Hour (2010) saison 1 épisode 1 photo

The Haunting Hour (2010) saison 1 épisode 1 photo

***

Donnez votre avis sur cet épisode en nous rejoignant sur le forum Philippe-Ebly.fr.

***

 

L'heure de la Peur, la série de 2010Feu vert télévision

The Haunted Hour (2010)
Traduction du titre original: L'heure hantée.
Autres titres: L'heure de la Terreur.

> Premier épisode.

Diffusé à partir du 29 octobre 2010 sur le Hub Network CA.
Également diffusé sur Canal J depuis 2012.
Sorti en partie de la saison 1 en DVD américain le 4 septembre 2012,

De R. L. Stine.

Pour adultes et adolescents.

Une série d'histoires courtes horrifiques présentées par R. L. Stine, allant du Fantastique à la pure Science-fiction où des enfants et des adolescents souvent avec de gros défauts se retrouvent dans des situations fantasmagoriques et horribles où leurs travers pourraient pourraient leur coûter extrêmement cher. A voir impérativement à plusieurs et pas seul dans son coin, car si la série n'utilise aucun effet gore ni aucune perversité érotique, elle ne recule jamais quand il s'agit de terroriser le spectateur, à la manière d'une Quatrième Dimension plus efficace, plus récréative et particulièrement lucide quant à la société d'aujourd'hui.

***

Saison 1 (2010 - 22 épisodes)
Ordre des DVD.

Haunting Hour S01E01: Vraiment toi (Really You - Part 1)
Haunting Hour S01E02: Vraiment toi (Really You - Part 2)
Haunting Hour S01E03: Une créature remuait (A Creature Was Stirring)
Haunting Hour S01E04: Le cadavre (The Dead Body)
Haunting Hour S01E05: L'auberge du cauchemar (Nightmare Inn)
Haunting Hour S01E06: La robe rouge (The Red Dress)
Haunting Hour S01E07: Le regard fixe fantomatique (Ghostly Stare)
Haunting Hour S01E08: Les murs (The Walls)
Haunting Hour S01E09: Game Over (Game Over - Fin de partie )
Haunting Hour S01E10: Les extraterrestres (Alien Candy - bonbons extraterrestres)
Haunting Hour S01E11: Quand la peur s'invite (Fear Never Knocks - la peur ne frappe pas)
Haunting Hour S01E12: Mon meilleur ami (Best Friend Forever - à jamais meilleurs amis )
Haunting Hour S01E13: Le masque noir (Black Mask)
Haunting Hour S01E14: Ma soeur est une sorcière (My Sister the Witch')
Haunting Hour S01E15: Combat glacial (Catching Cold - Attraper froid)
Haunting Hour S01E16: Faux numéro (Wrong Number)
Haunting Hour S01E17: Peur des clowns (Alfraid of Clowns)
Haunting Hour S01E18: Requin de piscine (Pool Shark)
Haunting Hour S01E19: Extinction des feux (Lights Out)
Haunting Hour S01E20: Le frère parfait (The Perfect Brother)
Haunting Hour S01E21: Mary part.1 (Scary Mary part 1 - Marie la Peur)
Haunting Hour S01E22: Mary part.2 (Scary Mary part 2 - Marie la Peur)

***

Saison 2 (2011 - 18 épisodes)

(ordre du DVD)

Haunting Hour S02E01: Norman qui grouille (Swarming Norman)
Haunting Hour S02E04: Vol de nuit (Flight)
Haunting Hour S02E05: Tête de citrouille (Pumpkinhead)
Haunting Hour S02E02: Film de monstres part.1 (Creature Feature part 1)
Haunting Hour S02E03: Film de monstres part.2 (Creature Feature part 2)
Haunting Hour S02E06: Brosser avec folie (Brushed With Madness - Follement peint)
Haunting Hour S02E07: Malade (Sick)
Haunting Hour S02E08: La mascotte (Mascot)
Haunting Hour S02E09: Mauvais Feng Shui (Bad Feng Shui)
Haunting Hour S02E10: Le trou (The Hole)
Haunting Hour S02E11: L'épouvantail (Scarescrow)
Haunting Hour S02E12: Le plus diabolique sorcier part 1 (The Most Evil Sorcerer part 1)
Haunting Hour S02E13: Le plus diabolique sorcier part 2 (The Most Evil Sorcerer part 2)
Haunting Hour S02E14: La toile du Tisseur de Rêve (Dreamcatcher)
Haunting Hour S02E15: Trac (Stage Fright).
Haunting Hour S02E16: La nuit de la Momie (Night Of The Mummy)
Haunting Hour S02E17: Portrait (Headshot)
Haunting Hour S02E18: Le Retour de Lily D. (The Return Of Lily D.)

***

Saison 3 (2012 -26 épisodes)

***

Saison 4 (2014 - 13 épisodes)

Ma Baby-Sitter est un vampire, le téléfilm de 2010Feu vert télévision

My Baby-Sitter is a Vampire (2010)

> Episode suivant.

Diffusé au Canada le 9 octobre 2010 sur TELETOON CA.
Diffusé aux USA le 10 juin 2011 sur DISNEY CHANNEL US.
Sorti en DVD anglais le 25 juin 2012 (anglais sous-titré anglais)

De Bruce McDonald, sur un scénario de Tim Burns, Tom McGillis, Jennifer Pertsch ; avec Matthew Knight, Vanessa Morgan, Atticus Mitchell, Cameron Kennedy, Kate Todd, Joe Dinicol, Ella Jonas Farlinger, Ari Cohen, David A. Wontner.

Pour adultes et adolescents.

Par une nuit d’orage, dans une voiture garée sous un arbre, une jeune fille demande à un garçon vampire de la mordre… C’est la scène que regarde une petite fille blonde à la télévision tandis que son frère, Ethan, et son ami Benny, censés la surveiller se goinfre de friandises. C’est alors qu’elle entend des coups sourds à l’extérieur de la maison et comme aucun des garçons ne prêtent attention à ce qu’elle dit, la petite fille sort de la maison.

Elle découvre un voisin grand, gros, roux et brutal en train de balancer des balles à coup de batte de hockey dans la porte de leur garage. La petite fille accuse la brute de violer leur domicile, et le menace d’aller chercher son grand frère, mais la brute répond qu’il connait son frère et que c’est un minable. Il saisit le doudou de la petite fille- un lapin en forme de croix – et le balance en direction de la porte du garage. La petite fille crie, va chercher son lapin, mais quand elle se retourne, la brute n’est plus là, et a laissé sa crosse par terre. C’est alors qu’une des chaussures du garçon tombe du ciel devant le petite fille, qui pousse alors un cri perçant. À ce moment-même, les parents de la petite fille et d’Ethan arrivent et sont choqués de trouver leur enfant dehors. Juste après, Ethan et son ami sortent, de la nourriture plein la bouche, qu’ils recrachent en tentant d’excuser leur absence totale de surveillance.

Le lendemain, Ethan s’inquiète auprès de Benny du fait que leurs parents ont engagé une véritable Baby-sitteuse, une certaine Erica qui va à la même école qu’eux. Dans le couloir, des élèves accostent nonchalamment le principal, occupé à coller des affiches concernant la disparition du garçon roux de la veille. L’élève prend le café des mains du principal, et celui-ci ne réagit pas, se bornant à répéter les paroles de l’élève.

À la cafétéria, dont les murs sont recouverts de poster de films de vampires romantiques, une jeune fille blonde, Erica, s’abîme dans la contemplation d’une scène où un vampire brille comme une boule disco quand ils sont exposés au soleil sur l’écran de son ordinateur. Puis elle aperçoit son amie Sarah, et la rejoint pour lui annoncer qu’elle a l’intention d’assister à un festival où les films de sa saga favorite, Dusk, seront tous projetés les uns après les autres. Erica est choquée que Sarah ait un petit ami qui n’aime pas Dusk. A l’autre bout de la cafétéria, Ethan se demande si Erica, la princesse Leia de ses rêves, ne serait pas la baby-sitter que ses parents ont engagés. Benny y va et revient confirmer, se moquant de Ethan car Erica est une fan de Dusk. S’en suit à la table des garçons un débat sur le fait que être fan de Star Trek n’est pas aussi ridicule qu’être fan de Dusk parce que Star Trek est basé sur des faits scientifiques.

A la sortie de l’école, Ethan aperçoit Erica parlant à Sarah et ses trois amis : ces derniers ont tous ont des lunettes de soleils. Le soir venu, comme Erica se rend toute seule la nuit prendre son poste de baby-sitter, elle est surprise par Sarah, qui s’excuse pour leur petite dispute. Quand Sarah répète que Dusk est juste un film, Erica décide de s’en aller mais elle est arrêtée par les trois « amis » de Sarah. Sarah essaie d’expliquer à Jessie, son petit ami, qu’elle n’est pas prête. Puis l’un des deux autres invite Erica à leur petite fête. Sarah rappelle à Erica qu’elle doit faire la baby-sitter. Erica préfère aller à la fête. Jessie demande alors à être seul avec Sarah, prétendant que certaines décisions demande une petite poussée… Erica s’en va avec les deux autres, Jessie sort ses crocs et rappelle à Sarah qu’elle voulait être vampire, ce que Sarah dément. La jeune fille repousse le vampire à coup de genoux deux fois de suite, et Jessie perd patience et emporte Sarah dans les airs.

De sa chambre, Ethan entend alors les cris de Sarah et s’alarme. Dans le salon, les parents d’Ethan sursautent : on a jeté quelque chose assez violemment contre la porte. Comme ils ouvrent la porte, c’est Sarah, apeurée, avec des feuilles pleins les cheveux. Les parents la prennent d’abord pour Erica, et, pressée de rentrer, Sarah explique qu’elle remplace son amie, ce qui ne pose aucun problème aux parents. Ethan est en revanche très surpris : il avait flashé sur Sarah à la cafétéria, s’était fait mal voir d’elle en la bousculant accidentellement, et le voilà qu’ils se retrouvent à passer la soirée ensemble… Mais il n’est pas aussi confus que Sarah, qui doit se précipiter aux toilettes : le reflet de la jeune fille dans les miroirs a commencé à disparaître.

Ma Baby-Sitter est un vampire, le téléfilm de 2010

***