Ici la page Amazon.fr du blu-ray américain de Immortal Demon Slayer, mandarin sous-titré anglais, région A.
Wu Kong (2017)
Titre anglais alternatif : Immortal Dragon Slayer.
Traduction : Le tueur de dragon immortel (aka le Roi-Singe)
Sorti en Chine le 13 juillet 2017.
De Derek Kwok (également scénariste), sur un scénario de Jin Hezai adapté de son roman en ligne Wukong Biography (la biographie du Roi Singe) adapté du roman du 16ème siècle Xīyóu Jì (Journey To The West, La Pérégrination vers l'Ouest) attribué à Wu Cheng'en ; avec Eddie Peng, Ni Ni, Shawn Yue, Oho Ou, Zheng Shuang.
Pour adultes et adolescents.
(Fantasy asiatique) Le coucher de soleil sur le Mont Huaguo est plus beau que n'importe quel paysage de conte de fée. Et c'est tout se dont se souvient le Singe cette montagne... Le Singe avait entendu parler une fois d'une légende racontant que dans les profondeurs du Royaume des Cieux, l'Astrolabe de la Destinée contrôlait le sort de tous les êtres vivants.
Cependant, la pierre que Nüwa avait utilisé pour réparer le ciel avait fait enfanté d'un géant qui refusait d'accepter son sort. Le Royaume des Cieux déclara que tout être vivant qui refusait d'accepter son sort et de s'y soumettre était un démon. Le géant devint un démon, et comme les Dieux faisaient de leur mieux pour l'exterminer, le démon attaqua le Royaume des Cieux.
Le Ciel et la Terre tremblèrent sous les coups de sa fureur, mais le géant fut néanmoins défait. La foudre féroce déchira ses chairs et des fragments de son corps tombèrent et s'éparpillèrent à travers la terre. Partout où ils tombèrent, la Vie s'épanouissait et le Mont Huago naquit.
Le cœur de la pierre qui avait réparé le ciel devint le Singe, et le Singe fit du Mont Huago son foyer, et du lever du Soleil sa compagnie. Mais l'Astrolabe de la Destinée le retrouva. Les plantes furent brûlées, les créatures congelées et le Mont Huago fut anéanti. Le Singe disparut tandis que la terre était déchirée en mille morceaux.
Le Singe était furieux, et il jura que, tant qu'il vivrait, il tenterait de détruire le Royaume des Cieux et d'y semer le chaos. Mais en ce temps-là, le ciel était noyé de ténèbres...
Au plus profond des souterrains d'une forteresse lumineuse, au bout d'une allée de braseros, une reine sorcière vient s'agenouiller devant le visage impassible gigantesque d'une idole, sur lequel tombe les rayons du Soleil par une crevasse ouverte dans la voûte et commence : "Mon Seigneur, le Mont Huaguo a été détruit il y a trois cents années ; l'astrolabe de la Destinée a tourné sans faillir, le cœur de la pierre a disparu, rien n'en reste pour défier le Royaume des Cieux..."
Alors les yeux de l'idole se mettent à fulminer fugacement de leur lueur bleue, car à l'instant même, un jeune homme chevelu vêtu comme un homme des montagnes se présente aux portes de la formidable forteresse. Dans la salle du trône, le grand chambellan appelle : "Garde à vous tout le monde car voici venue l'heure du changement de la garde de Mille ans au Conseil de la Destinée..."
***
Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à ce film.
***