- Détails
- Écrit par David Sicé
Beneath the Planet of the Apes (1970)
Traduction du titre original : sous la planète des singes.
Noter que ce film est la suite de La planète des singes (1968, Planet Of The Apes)
Sorti aux USA le 26 mai 1970.
Sorti en Angleterre le 19 juin 1970.
Sorti en blu-ray américain (BR simple et coffret 5BR evolution) le 4 novembre 2008 (région A, format 2:36 original 2:35 non respecté; anglais DTS MA 5.1, français DD 2.0)
Sorti en blu-ray français (coffret 5BR evolution) le 3 décembre 2008 (région A, format 2:36 original 2:35 non respecté; anglais DTS MA 5.1, français DD 2.0)
De Ted Post ; sur un scénario de Paul Dehn et Mort Abrahams, d'après le roman de Pierre Boulle et le film La planète des singes (1968, Planet Of The Apes) ; avec James Franciscus, Kim Hunter, Maurice Evans, Linda Harrison, Paul Richards, James Gregory, Jeff Corey, Natalie Trundy, David Watson, Tod Andrews, Gregory Sierra, Charlton Heston.
Pour adultes et adolescents.
Méfiez-vous de l’homme-bête, car il est le soldat du Diable. Seul parmi les primates de Dieu, il tue pour le sport, la luxure ou l’avarice. Oui, il assassinera son frère pour posséder la terre de son frère. Ne le laissons pas se reproduire en grand nombres, car il fera un désert de sa patrie et de la vôtre. Bannissez-le, car il est le messager de la Mort.
Ce texte, l’homme-chimpanzé Cornélius le lit sur la plage à l’astronaute George Taylor, sa compagne Nova, la professeure femme-chimpanzé Zira, devant l’homme-orang-outan Lucius, qu’ils ont attachés à un arbre pétrifié. Taylor ne répond rien, monte à cheval et invite Nova à la rejoindre en croupe. Comme la jeune femme obéit, les chimpanzés lui demandent où ils iront : Taylor compte suivre la côte. Il fait avancer son cheval jusqu’à Lucius et lui conseille de ne pas tenter de les faire suivre – exhibant son fusil, Taylor souligne qu’il est particulièrement habile avec cela. Lucius répond qu’il en est certain : toute sa vie il a attendu la venue de Taylor et la redoutait. Taylor constate : Lucius a peur de lui et le hait, mais pourquoi ? Lucius répond : la zone interdite était autrefois un paradis. L’espèce de Taylor en a fait un désert des siècles auparavant. Taylor réplique que Lucius ne lui a toujours pas expliqué pourquoi : une planète où les singes ont évolué en humains, il doit y avoir une réponse.
Comme Taylor fait mine de repartir, Lucius lui crie : que Taylor n’essaie pas de découvrir cette réponse, car il risque de ne pas goûter ce qu’il trouvera. Comme Taylor et Nova s’en vont, Lucius ordonne à Kira et Cornelius de le libérer de ses liens, ce qu’ils s’empressent de faire. Au loin, sur la plage paisible et lumineuse, Taylor sourit à Nova. Pendant ce temps, Zira demande à Lucius ce que Taylor va trouver là-bas. Lucius répond que Taylor va trouver sa destinée… Plus loin le long de la plage, Taylor découvre la statue de la Liberté, étonnamment conservée pour son âge supposé, et pratiquement intacte alors qu’elle est inclinée à un point que sa structure métallique n’aurait pu résister. Taylor tombe à genoux et maudit ceux qui ont détruit sa civilisation. Puis il s’enfonce dans les terres, traversant un désert de sable, de broussailles et d’arbres morts.
Ailleurs, une autre fusée terrienne s’est écrasée. Un astronaute blond, Brent, s’en extraie, une trousse de secours à la main. Il court se pencher sur un astronaute plus âgé hagard, son navigateur, qu’il a allongé sur un matelas gonflable. le navigateur demande à Brent s’il a contacté la Terre, et Brent répond qu’il n’a même pas entendu un crépitement à la radio. Puis Brent annonce qu’il a pu lire le Temps Terrien juste avant la ré-entrée dans l’atmosphère – il a lu 3-9-5-5. Le navigateur répète : 3955. Et Brent complète : après Jésus-Christ.
Brent soupire : ils suivaient la trajectoire de Taylor, donc tout ce qui leur arrive à eux a dû lui arriver à lui. Et comme le navigateur lui demande où ils sont eux, Brent répond que son opinion est qu’ils sont passés au travers d’une courbe de Hasslein, un repli du Temps. Brent ne sait pas sur quelle planète ils sont, dans le fait est qu’ils y sont tous les deux : ils respirent, ils sont conscients, ils ont quantité d’oxygène, d’eau – tout ira donc bien pour eux. Dès que le navigateur ira mieux, ils établiront une carte…
À ces mots, le navigateur se lamente : si seulement il pouvait voir le soleil. Brent lui assure que le soleil est bien là dans le ciel, et le navigateur peut le sentir sur sa peau. Skipper objecte : seulement, de quel soleil s’agit-il ? Brent soupire : il ne le sait pas, l’ordinateur est fichu – ils ont de la chance d’être encore en vie. Le navigateur répond que non : s’ils sont en l’an 3955 après Jésus Christ, son épouse, ses deux filles… mortes, morts tous ceux qu’il a jamais connu. Le regard du navigateur se fige. Et plus tard, sous un soleil de plomb, Brent l’enterre.
Comme il s’est assit et constate qu’il n’a plus d’eau, Brent entend un cheval hennir. Il se cache derrière son épave, et aperçoit en haut de la crête une jeune femme brune sur un cheval… Nova. Elle descend de la crête, s’approche de l’épave, va pour repartir. Alors Brent sort de sa cachette, un couteau à la main, l’appelle et se présente. Comme elle regarde le couteau, il le jette, déclarant qu’il ne lui veut aucun mal. Il réalise qu’elle est muette, puis il aperçoit le pendentif de la jeune femme, s’en approche et lit – et Brent reconnait la plaque d’identification de Taylor !
***
Donnez votre avis sur ce film en nous rejoignant sur le forum Philippe-Ebly.fr
***
- Détails
- Écrit par David Sicé
This Perfect Day (1970)
Traduction du titre original : Ce jour parfait.
Sorti aux USA en avril 1970 chez RANDOM HOUSE US (grand format).
Sorti en France en 1971 chez LAFFONT FR (grand format)
Sorti en France en septembre 1973 chez J'AI LU FR (poche, traduction Franck Straschitz).
De Ira Levin.
Pour adultes.
Résumé à venir.
***
(texte original)
PART ONE
GROWING UP
ONE
A city's blank white concrete slabs, the giant ones ringed by the less giant, gave space in their midst to a broad pink-floored plaza, a playground in which some two hundred young children played and exercised under the care of a dozen supervisors in white coveralls. Most of the children, bare, tan, and black-haired, were crawling through red and yellow cylinders, swinging on swings, or doing group calisthenics; but in a shad-owed corner where a hopscotch grid was inlaid, five of them sat in a close, quiet circle, four of them listening and one speaking.
"They catch animals and eat them and wear their skins/' the speaker, a boy of about eight, said. "And they—they do a thing called 'fighting.' That means they hurt each other, on purpose, with their hands or with rocks and things. They don't love and help each other at all."
The listeners sat wide-eyed. A girl younger than the boy-said, "But you can't take off your bracelet. It's impossible." She pulled at her own bracelet with one finger, to show how safely-strong the links were.
"You can if you've got the right tools," the boy said.
"It's taken off on your linkday, isn't it?"
"Only for a second."
"But it's taken off, isn't it?"
***
(traduction de Franck Straschitz)
PREMIERE PARTIE
L'ENFANCE
1
Piliers de béton blancs et aveugles d'une ville, géants entre de moindres géants, entourant une vaste place rase où s'ébattaient quelques deux cents enfants encadrés par une douzaine de surveillantes en blouses blanches. La plupart des enfants - nus, bruns, aux cheveux noirs - rampaient à travers des cylindres jaunes et rouges, jouaient à la balançoire ou faisaient de la gymnastique par petits groupes ; mais dans un coin ombragé, assis en demi-cercle sur un quadrillage de marelle incrusté dans le sol, quatre d'entre eux écoutaient un cinquième parler.
- Ils attrapent des animaux, les mangent et s'habillent avec leurs peaux, disait celui qui parlait, un petit garçon de huit ans. Et aussi, il se..."battent". ça veut dire qu'ils se font mal, exprès, avec les mains ou bien avec des pierres ou des bâtons. Ils ne s'aiment pas et ne s'aident pas. Pas du tout.
Les quatre enfants l'écoutaient bouche bée. Une petite fille, plus jeune que celui qui avait parlé, dit : "Mais on ne peut pas ôter les bracelets. C'est impossible."
***
- Détails
- Écrit par David Sicé
Colossus, The Forbin Project (1970)
Sorti aux USA le 8 avril 1970.
Sorti en France le 11 juin 1971.
Sorti en blu-ray allemand le 15 mars 2017.
Sorti en blu-ray anglais le 27 mars 2017.
Sorti en blu-ray français le 9 mai 2017.
De Joseph Sargent ; sur un scénario de James Bridges, d'après le roman de D.F. Jones ; avec Eric Braeden, Susan Clark, Gordon Pinsent, William Schallert, Georg Stanford Brown, Willard Sage, Alex Rodine, Martin E. Brooks, Marion Ross, Lew Brown, Tom Basham.
Pour adultes et adolescents.
Dans un complexe souterrain qui abrite des calculateurs à perte de vue, un homme en combinaison blanc active un dispositif faisant pivoter des parois en métal. Puis il sort par une passerelle suspendue jusqu’à rejoindre son équipe, et faire descendre une énorme porte blindée verrouillant le sas par lequel il vient de passer. Après avoir basculé un autre interrupteur sur sa télécommande, la passerelle se rétracte, et une seconde porte blindée s’abaisse. Un dernier interrupteur active un courant rougeoyant radioactif entre les deux portes blindées, dans le fossé vertigineux.
L’homme sort d’un tunnel et rejoint un rang de marines en uniforme, de nombreux invités en complets vestons et des équipes de journalistes. On aide l’homme à retirer sa combinaison blanche, sous laquelle il porte un complet veston, et on lui remet sa mallette et son imperméable.
L’homme, Charles Forbin, va ensuite serrer la main du président des États-Unis, espérant ne pas l’avoir fait attendre trop longtemps. Le président félicite Forbin, puis le responsable de la Défense sert à son tour la main de Forbin et plaisante sur le fait que Forbin vient de le mettre au chômage – et avec lui, tout le Pentagone. Forbin en doute. Puis le président déclare à Forbin qu’après discussion, ils ont décidé de communiquer la nouvelle aussi directement que possible. Le président et Forbin quittent la base militaire en limousine devant les marines au garde à vous.
La Maison Blanche, le discours du président au monde entier : pendant des années, ils ont été désespérément au bord d’un désastre trop horrible pour être contemplé – le proverbe disant que tout le monde fait des erreurs ne s’applique qu’aux hommes – pendant des années, avec les Nations Unies, ils ont travaillé à l’éviter. Et depuis des années, ce projet a été l’un des secrets les mieux gardés, mais il a été couronné de succès : depuis 3 heures du matin, la défense des USA et du monde libre est désormais la responsabilité d’une machine – un système appelé Colossus, beaucoup plus avancé que tout ce qui a été construit auparavant, capable d’estimer si une attaque est éminente, et de prendre la décision appropriée.
Colossus peut absorber plus de connaissance que n’importe quel génie, mais surtout il est dépourvu d’émotions – il ne peut pas agir sur le coup de la colère. Le président passe la parole à Forbin, qui explique que Colossus est enfoui sous les montagnes du Colorado, face à l’océan. Il détail l’équipement – en particulier le contact permanent avec un réseau de satellite, et le fait qu’il n’a aucun personnel humain – que les USA ne cachent rien de sa position : en cas d’attaque, Colossus se chargera de se défendre lui-même, équipé de systèmes autonomes – impénétrable. Aucun être humain de peut l’attendre.
Puis Forbin montre aux caméras l’un des terminaux avec lequel Colossus peut communiquer avec le gouvernement et Forbin, et eux peuvent communiquer avec eux. Forbin conclut sur la question de savoir si Colossus est capable de pensée créative, créer sa propre pensée. Forbin affirme que non, mais que les connaissances de Colossus peuvent s’étendre indéfiniment : non seulement Colossus sera à même de défendre les USA, mais il pourra résoudre à terme tous les problèmes de l’Humanité.
Le président conclut sur l’élimination de la guerre, de la famille et l’illumination de l’Humanité – dont la paix est le préalable indispensable… Dans les locaux du projet Forbin, c’est la fête – cocktail, billard, cigare. Le brouhaha du personnel est interrompu par un appel téléphonique de la Maison Blanche – en fait Charles Forbin lui-même, qui leur parle par vidéo, sur l’écran couleur de la télévision du Foyer. L’une des responsables, la professeure Cléo Markham, radieuse, s’empresse d’informer Forbin qu’un des satellites infrarouge est tombé en panne d’électricité, un problème que Colossus a immédiatement résolu.
Le moral est au plus haut chez les employés du projet Forbin, au point qu’un couple annonce son futur mariage, félicité par Forbin. Le président rejoint Forbin pour saluer et féliciter le personnel du projet et leur souhaiter de bonnes vacances, et de bien s’amuser leur de leur fête. On demande alors quand Forbin les rejoindra, et on se met à chanter « For is a Jolly Good Fellow… » tandis que Cléo Markham, qui avait pris la communication lui demande de voler un cendrier de la Maison Blanche.
Forbin dit alors au revoir à tout le monde et coupe la communication – et comme on annonce que le président des USA va à nouveau parler, il empoche discrètement un petit cendrier posé à côté des téléphones et du petit écran vidéo. Le président encourage tout le monde à remplir son verre, puis commence par une citation de Harry Truman sur le passage des responsabilités : c’est Colossus qui va désormais prendre le relais des présidents des Etats-Unis… Mais comme le président le remercie, l’écran de liaison avec Colossus s’allume et une alarme retentit.
Sur l’écran, défile alors un message de Colossus : « Avertissement : il y a un autre système. » Tout le monde se met à parler en même temps, tandis que le message se répète sur tous les écrans et les télescripteurs. Alors un représentant de la Maison Blanche demande à tous les invités qui n’ont pas l’accréditation Colossus de quitter la salle, s’excusant platement. De son côté, Forbin s’est précipité pour recontacter son équipe. Le président, tout sourire, remercie les gens qui sortent. Forbin récupère l’image de la fête qui a lieu au projet Colossus, et demande à Cléo Markham si c’est une plaisanterie. Derrière elle, les employés chantent à tue-tête, et visiblement un peu éméchée, Cléo Markham rit et s’excuse : elle n’entend rien de ce que dit Forbin, qui insiste : si elle pouvait faire arrêter les chansons. Cléo Markham finit par comprendre et se retourne pour faire cesser le bruit.
Forbin annonce enfin qu’ils ont un message de Colossus et demande si les employés sont en mesure de l’expliquer ; les employés croient alors à leur tour à une plaisanterie, et ce n’est que lorsqu’arrive un autre chef de service pour confirmer qu’il y a bien un message de Colossus affiché, que le personnel commence à s’inquiéter. Forbin garde son calme et demande à ce que son équipe procède à des vérifications de programmation. De son côté, le président des Etats-Unis commence à s’alarmer. Et prend un appel téléphonique d’un ambassadeur… Puis il réclame le chef de la CIA – et enfin annonce à Forbin qu’à la même heure où Colossus a été activé, les Russes ont activé un système identique à Colossus : c’est l’autre système.
Le président demande ensuite à Forbin ce qu’il pense que cela veut dire. Forbin répond qu’il n’en est pas certain, mais le président lui, en est certain : il y a eu des fuites concernant la sécurité du projet Colossus. Or c’était censé être la course que les USA allaient remporter sur la succès. On lui assure alors qu’ils ont remporté la course. Forbin déclare qu’il est surpris. Mais pour le président, l’équipe de Forbin comprend un agent russe. Puis il s’inquiète : de quelle genre de surprise Forbin parle. Forbin explique : s’il n’y a aucune erreur de programmation, la découverte de Colossus d’un système rival indique que Colossus est encore plus puissant qu’ils ne le pensaient.
***
Donnez votre avis sur ce film en nous rejoignant sur le forum Philippe-Ebly.fr
***
- Détails
- Écrit par David Sicé
Voici la liste des articles de ce blog consacrés aux films de Science-fiction, Fantasy, Fantastique et Aventure annoncé pour l'année 1969. Cette liste sera mise à jour au fur et à mesure de la rédaction des articles.
Ici le calendrier cinéma pour 1970.
Ici le calendrier cinéma pour 1968.
***
Annoncés pour novembre 1969
Aux USA
Danger, planète inconnue (11 novembre, Dopplegänger)
***
Annoncés pour octobre 1969
En Angleterre
Danger, planète inconnue (9 octobre, Dopplegänger)
***
Annoncés pour septembre 1969
En France
Destination Zébra: Station polaire (4 septembre, Ice Station Zebra)
***