- Détails
- Écrit par David Sicé
Doctor Who S09E03-04: Under The Lake (2015)
Titre de la seconde partie : Before The Flood (Avant l'inondation).
Diffusé en Angleterre le 3 et 10 octobre 2015 sur BBC1 UK.
Sorti du blu-ray anglais de la saison 9 première partie le 3 novembre 2015 (Région B, anglais seulement).
De Steven Moffat ; réalisé par Daniel O'Hara, sur un scénario de Toby Whithouse ; avec Peter Capaldi, Jenna Coleman, Colin McFarlane, Sophie Leigh Stone, Zaqi Ismail, Morven Christie, Arsher Ali, Steven Robertson, Paul Kaye.
Pour adultes et adolescents
Le Tambour, une installation minière sous-marine au fond du lac de Caithness en Ecosse. Le 21 novembre, le capitaine Jonathan Moran note dans son journal privé qu’ils ont découvert un vaisseau d’origine inconnue au fond du lac. Comme les observations vidéos ne révélait rien, ils ont ramené l’épave dans la base et s’apprêtent à l’inspecter… c’est-à-dire discuter dans la soute de la petite navette de qui est propriétaire de celle-ci, étant donné que la compagnie propriétaire de la base a des droits sur tout ce que celle-ci peut trouver. A noter que l’un des membres de l’équipage, Cass, est une sourde-muette qui continue de s’exprimer silencieusement par le langage des signes malgré le fait que nous sommes en 2119 et que le logiciel permettant à Steven Hawking de parler à voix haute sans les mains est libre de droit depuis 2015.
Le capitaine Moran découvre alors une inscription gravée en haut d’une paroi de la navette, réclame une torche (parce qu’il n’avait pas prévu qu’il pourrait manquer de lumière en entrant dans la soute de la navette alors que le hangar de la base sous-marine est particulièrement mal éclairé). Pendant ce temps, le représentant de la compagnie continue de disserter sur la question de si oui ou non la découverte d’une épave lui accorde des droits sur cette épave. Les lampes torches étant rangées à l’autre bout du hangar dans une armoire vitrée, l'employé chargé de cette mission, Lunn, s’y rend tranquillement, et ouvre nonchalamment l’armoire, ce qui laisse à une ombre furtive le temps de traverser le hangar sans que le reste du personnel ne se préoccupe de ce qui peut bien arriver dans le reste du hangar, tous étant prêts à se laisser enfermer dans un engin dont ils ne savent rien, qui pourrait très bien s’être garé dans le lac un jour plus tôt.
Lunn voit bien quelque chose bouger dans la vitre mais ne donne pas l’alerte. Le capitaine se préoccupe du niveau de radiation à bord de l’engin après y être monté à bord et être resté à discuter au moins cinq minutes à l’intérieur. Puis comme ils considèrent le fait que la navette d’origine inconnue aurait très bien être engloutie dans les années 1980 avec le reste de la vallée. C’est alors que dans la cabine de pilotage où traînait un autre membre d’équipage de la base sous-marine apparait une ombre, et d’un coup les réacteurs de la navette se mettent à cracher des étincelles. Évidemment, Cass n’avait rien trouvé de mieux à faire que de se tenir près (à moins d’un mètre) d’un des deux réacteurs d’un engin inconnu alors même que la nature de réacteur était évidente, elle reste sans bouger à attendre que les flammes jaillissent. Comme elle ne crie pas parce qu’elle est sourd muette, le capitaine Moran crie à sa place, et le temps qu’il crie avant de la pousser fait que c’est lui meurt à sa place.
L’équipage se rue jusqu’au sas, soulagé à l’idée que les flammes brûleront rapidement l’oxygène du hangar (quelle drôle d’idée, il n’y a pas de ventilation à bord de la station) et que le capitaine Moran est déjà mort de toute façon (personne ne lui a porté secours, pas même Cass). C’est alors qu’apparait devant eux le « fantôme » du capitaine Moran, flanqué d’un second fantôme, tous les deux des trous noirs à la place des yeux. Et ils se mettent tous à hurler bêtement – y compris Cass, comme quoi, quand ils veulent, même les muets peuvent crier – et comme s’ils n’avaient jamais entendu parler en 2119 de projections holographiques ou du fait que les fantômes sont traditionnellement sans aucune consistance, un peu comme les scénarios de Doctor Who en ce moment.
Sans doute guidé par l’odeur de la chair brûlée et les hurlements, ne voilà-t-y pas que le TARDIS se matérialise dans les couloirs de la base sous-marine, tandis que Y, très en forme, s’enthousiasme en mini-jupe et talons hauts : elle avait hâte de vivre une nouvelle aventure.
***
Donnez votre avis sur cet épisode en nous rejoignant sur le forum Philippe-Ebly.fr
***
- Détails
- Écrit par David Sicé
You, Me, And The Apocalypse (2015)
Traduction du titre original : Toi, moi et l'Apocalypse.
Autres titres : You, Me, And The End Of The World (toi, moi et la fin du monde).
Diffusé en Angleterre à partir du 30 septembre 2015 sur SKY UK.
De Iain Hollands (également scénariste), avec Mathew Baynton, Rob Lowe, Jenna Fischer, Megan Mullally, Kyle Soller.
Pour adultes et adolescents.
C'est la fin du monde : un astéroïde est sur le point de frapper la Terre sans aucun espoir d'être détourné ou atomisé. Réfugié dans un bunker souterrain, Jamie Winton regarde la dernière transmission télévisée anglaise tout en se demandant comment il a pu se retrouver dernier probable survivant de l'humanité avec une telle collection de timbrés, et l'explication n'est pas évidente.
***
Saison 1 (2015) - 10 épisodes sans titres.
Me You And The Apocalypse S01E01
Me You And The Apocalypse S01E02
Me You And The Apocalypse S01E03
Me You And The Apocalypse S01E04
Me You And The Apocalypse S01E05
Me You And The Apocalypse S01E06
Me You And The Apocalypse S01E07
Me You And The Apocalypse S01E08
Me You And The Apocalypse S01E09
Me You And The Apocalypse S01E10
***
- Détails
- Écrit par David Sicé
Jiu ceng yao ta (2015)
Traduction du titre original : Les démons de la Vallée de Kunlun.
Traduction du titre anglais : Chronique de la Tribu Fantôme.
Sorti en Chine en 3D le 30 septembre 2015.
Sorti en blu-ray chinois le 22 avril 2016.
Sorti en blu-ray américain le 5 juillet 2016.
Sorti en blu-ray allemand le 22 septembre 2016.
De Chuan Lu (également scénariste) ; sur un scénario de Nick Roth et Bobby Roth ; d'après le roman Ghost Blows Out The Light – Jingjue City de Chuan Lu ; avec Mark Chao, Yao Chen, Wang Qingxiang.
Pour adultes et adolescents
Août 1934, à la frontière de la Mongolie, il se produisit d’étrange choses dans le Liao Ning. Tahun 1956, Chang Ping, dans la province du Peking. Kung Sian ouvre un bazar souterrain. Tahun 1972, Chang Sa dans la province du Hunan : on découvre des corps de femme âgés de plus d’un millier d’années, la peau et la chair encore intactes. En 1974, on découvre des fossiles d’animaux inconnus dans le Mont Kun Lun. 1978, le conférencier du laboratoire de recherche archéologique de Shanghai, Yang Cia Lin entre seul dans la montagne de Kun Lun et fait une grande découverte. En 1979, on inaugure le Poste 749. Des agences auront le contrôle complet des recherches : on découvre deux étranges et anciens crânes monstrueux.
L’année où Hu Bayi alla au Mont Kun Lun, il commença à comprendre : tout ceux qui viennent au monde y apportent leur destinée
1979, le Mont Kunlun en Chine. Au rythme des chants révolutionnaires, des ouvriers s’épuisent à casser de la pierre et la transporter avec des brouettes, encouragées par des jeunes filles – tombant elles aussi d’épuisement. Hu finalement s’écroule et on appelle une joli infirmière, Yang Ping qui l’abreuve. Arrive un contremaître, Cang, qui s’inquiète que le jeune ouvrier reste trop longtemps au sol. Hu se relève et réalise qu’il vient de tomber amoureux de Ping, qui se trouve être la fille du professeur Yang. Hu a le sentiment qu’il connait Ping depuis une éternité.
Après avoir garé sa brouette, Hu fait quelque pas jusqu’à la grande entrée d’un tunnel dans les flancs de la montagne : on en sort un énorme crâne allongé aux canines proéminentes pour le descendre sur la plate-forme d’un camion. Il reste stupéfait jusqu’à ce qu’un soldat lui rappelle amicalement que l’entrée est interdite.
Tout le long des galeries, les archéologues du professeur Yang s’activent à dégager les os monstrueux fossilisés des parois. C’est alors qu’un ouvrier remarque que la flamme d’une bougie tout proche monte en hauteur. Les rails se mettent alors à trembler, puis les échafaudages. Dehors, Hu entend le grondement et se retourne : l’entrée du tunnel explose et le souffle chargé de poussière balaie tout le chantier. Hu a beau courir, il est soulevé de terre. Il parvient à s’accrocher à un poteau mais est décroché par sa brouette projetée dans sa direction. Il se retrouve ventre à terre, quand un autre poteau lui retombe dessus, mais il est sauvé par les hautparleurs accrochés au poteau qui gardent le bout du poteau juste ce qu’il faut au-dessus du sol.
Tremblant, Hu se relève dans la poussière ; les soldats accourent et mettent en joue l’entrée du tunnel. Ping s’approche elle-aussi. Ressort en titubant un premier ouvrier, puis le professeur Yang – indemne mais choqué.
La nuit on assemble l’ensemble du personnel dans la cour du camp, alors que des flocons de neige tombent. Le commandant Han ordonne aux soldats de garder le secret de l’explosion, celle-ci a eu lieu au bout du tunnel – et a ouvert un autre passage sous la montagne. Alors un certain Sio se porte volontaire pour l’exploration, vite rejoint par plusieurs d’autres. Ping se porte volontaire, immédiatement imité par Ping et Cang, le petit contremaître également amoureux de la jolie Ping.
Portant des torches, l’expédition passe entre les soldats, puis se retrouve enfermée dans le tunnel dévasté. Hu tombe aussitôt sur une main arrachée par l’explosion, mais Ping l’entraîne pour rejoindre les autres.
Le nouveau passage donne sur un formidable puits illuminée en haut et en bas par une clarté bleuâtre. Ils s’aperçoivent que le haut du puits est décoré de têtes monstrueuses gigantesques. Puis, à l’aide de cordes, la descente commence en rappel. Hu aperçoit alors un étrange papillon orangé voletant autour de lui.
Le fond du puits donne sur une crevasse, et ils arrivent à une nouvelle grotte au dôme de glace, et au sol chaotique jonché d’ossements monstrueux. Suivant la lumière, ils ressortent de la montagne en plein jour et se réjouissent. Mais Yang fait remarquer à Hu que la montagne était réputée être la porte vers un autre monde. Puis il demande ce que Hu ressent. Ils sont interrompus par le contremaître Cang, qui chasse Hu, lui reprochant de rêvasser à nouveau, puis qui se présente au professeur Yang comme l’ami de Hu, et prétend qu’il ne faut pas écouter ce que le jeune ouvrier dit, parce qu’il est un peu fou…
L’expédition envoie alors un message radio au camp : à la sortie de la montagne, ils ont découvert des traces monstrueuses dans la neige, qu’ils entendent suivre…
***
Donnez votre avis sur ce film en nous rejoignant sur le forum Philippe-Ebly.fr
***
- Détails
- Écrit par David Sicé
Fear The Walking Dead S01E05: Cobalt (2015)
Traduction du titre original : Redoutez la Mort qui marche : Cobalt.
Épisode précédent <> Épisode suivant.
Ici l'article de ce blog sur la série Fear The Walking Dead (2015)
Diffusé aux USA le 27 septembre 2015 sur AMC US.
Diffusé en France le 28 septembre 2015 sur CANAL PLUS SERIE FR (en VO sous-titrée).
De Robert Kirkman et Dave Erickson, d'après la bande dessinée de Robert Kirkman et la série télévisée The Walking Dead du même ; avec Kim Dickens, Cliff Curtis, Frank Dillane, Alycia Debnam-Carey, Lorenzo James Henrie, Elizabeth Rodriguez, Rubén Blades, Mercedes Mason, Patricia Reyes Spíndola.
Pour adultes.
Résumé à venir.
***
Donnez votre avis sur cet épisode en nous rejoignant sur le forum Philippe-Ebly.fr
***