Monstres et merveilles S01E08: Belle Chagrin (1988)
- Détails
- Écrit par David Sicé
- Catégorie : Blog
- Affichages : 284
Ici la page Amazon.fr du dvd français de la saison 1 première partie (seulement version française ?)
Ici la page Amazon.fr du dvd français de la saison 1 seconde partie (seulement version française ?)
Ici la page Amazon.fr du dvd français de la saison 1 troisième partie (seulement version française ?)
Ici la page Amazon.fr du coffret 2dvd espagnol intégrale saison 1 au moins la version originale et espagnole.
Ici la page Amazon.fr du coffret 2dvd espagnol intégrale saison 2 au moins la version originale et espagnole.
The Storyteller S01E08 Sapsorrow (1988)
Traduction : le conteur : Millefourrures.
Titre français : Monstres et merveilles, Belle Chagrin.
Episode entier en streaming HD officiel gratuit avec publicité sur Youtube ici.
Episode précédent <> Episode suivant.
Ici la page de ce blog consacrée à la série Monstres et Merveilles.
Diffusé aux USA le 26 juin 1988 sur HBO US.
Diffusé en Angleterre à partir du 12 juin 1988.
Diffusé en France d'abord sur Antenne 2 puis rediffusée sur France 3, Canal J et Ciné FX.
Annoncée aux USA au cinéma le 6 août 2024 (intégrale saison 1 remonté en film).
Sorti dvd anglais S1A le 22 mars 2004 et S1B 17 mai 2004.
Sorti dvd allemand S1 le 1er janvier 2006, pas de VF.
Première saison sortie en dvd espagnol le 29 août 2021 version française incluse,
Seconde saison en dvd espagnol le 25 septembre 2021 vf incluse.
De Jim Henson, sur un scénario de Anthony Minghella ; avec John Hurt, Brian Henson, Alison Doody, James Wilby, Jennifer Saunders, Dawn French, Geoffrey Bayldon, Tim Barker, Edward Tudor-Pole.
(Anthologie fantastique et fantasy) La fille dont le doigt ira à l’anneau, deviendra reine. Quelle chance pour elle ! vous pourriez penser. Oh que non…
Un roi avait trois filles. Deux étaient mauvaises et une était bonne. Depuis longtemps sans épouse, la seule joie du roi était la fierté d’être père. Mais ses filles grandissaient. Très vite, elles seraient courtisées, et bientôt, le palais serait vide. « Je dois me trouver une épouse pour me réconforter, pensait-il. »
C’est alors qu’il retrouve l’anneau de mariage, passé de doigt en doigt depuis si longtemps qu’on ne s’en souvient plus. Mais le roi ne peut se marier que lorsque l’anneau va au doigt. Aussi le roi fait-il clouer une proclamation dans les rues du royaume : le roi épousera la jeune fille à laquelle son anneau ira. Et de faire crier : « Celles qui veulent épouser le roi doivent venir et essayer l’anneau. »
***
Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à cet épisode.
***
Space 2063 S01E17: Soldats en Herbe (1996)
- Détails
- Écrit par David Sicé
- Catégorie : Blog
- Affichages : 241
Space: Above And Beyond S01E017: Toy Soldiers (1996)
Traduction : L'Espace, au-dessus et au-delà : Soldats de plomb.
Titre français : Space 2063, Soldats en herbe.
Episode précédent <> Episode suivant.
Ici l'article de ce blog sur la série Space 2063 (1995)
Diffusé aux USA le 18 février 1996 sur FOX US.
Diffusé en France le 28 octobre 1996 sur M6 FR.
Sorti en DVD américain le 8 novembre 2005 (piste et sous-titres français inclus, sans les bonus ?)
Sorti en DVD Anglais le 30 avril 2012 édition collector (piste et sous-titres français inclus ?, avec les bonus)
De Glen Morgan, James Wong. Avec Morgan Weisser, Kristen Cloke, Rodney Rowland, Lanei Chapman, Joel De La Fuente, James Morrison , Glen Van Ross.
Pour adultes et adolescents
(Space Opera militariste, guerre, prospective, extraterrestre) : On avait appris aux jeunes qu’un homme se changeait en autre chose dans la bataille. Il vit dans un tel changement son salut.
Stephen Crane, La conquête du courage (NDT, 1895, adapté en film sous le titre La charge victorieuse 1951)
Un jeune conscrit fait ses classes : on lui tond ses cheveux, et plus tard, la paume levée : « Je jure solennellement de soutenir et défendre la Constitution des Etats-Unis d’Amérique (NDT du Nord) et de ses Forces terriennes alliées, contre tous ses ennemis, étrangers ou intérieurs, et que je ferai la preuve d’une véritable foi et allégeance aux mêmes, et que j’obéirai aux ordres du président des Etats-Unis d’Amérique et aux ordres des officiers appointés au-dessus de moi, suivant le Code Unifié de Justice Militaire, alors que Dieu me vienne en aide.
Plus tard, Nathan West assiste au déchargement d’une astro-ambulance mais cette fois, ce n’est pas lui le blessé. Il est rejoint avec les autres membres de l’escadron des Va-tout par Shane Vansen qui leur annonce : « Le capitaine nous envoie les ordres, on repart en mission. »
Cooper Hawkes proteste : « On vient seulement de rentrer. — Présentation de la mission dans quarante minutes. » Vanessa Damphousse est choquée : « Même pas le temps de prendre une douche ! » Wang soupire tout bas : « Qu’ils envoient quelqu’un d’autre… »
Shane Vansen le rappelle à l’ordre : « Laisse tomber, Wang ! Le 47ème n’est jamais revenu de Cérès. » A deux pas d’eux un infirmier signale : « On est en train de le perdre, il fibrille ! — Donnez moi une aiguille cardiaque ! Deux milligrammes P. C. V, de suite ! — Emmenez-le en salle d’opération… »
Un sac à cadavre passe… Et les Va-tout attendent. Un transport atterrit, Cooper Hawkes commente : « Matez-moi ça : de la viande fraîche. » … à savoir les nouvelles recrues. Wang ajoute « Regardez-les, ils n’ont pas idée… » Vanessa Damphousse remarque : « Ils ont l’air si jeunes… » Wang demande : « Est-ce que j’avais l’air si jeune ? »
Damphousse ajoute : « On doit tous avoir ce regard bloqué à mille mètres… » Vansen confirme : « Ouais, regarde seulement comment ils nous regardent. » Cooper Hawkes ajoute : « Comme si on savait quelque chose… »
C’est alors que Nathan West pâlit, et quitte leur rang : il attrape le plus jeune conscrit par le col et lui demande violemment : « Tu penses que t’es méchant ? — Oui, M’sieur ! — Tu penses que tu vas tuer des Chigs ? — M’sieur, oui, M’sieur ! »
Alors West exploise : « Regarde autour de toi, vomissure, qu’est-ce que tu vois ? » Le reste de son escadron reste bouche bée, sauf Vansen qui fait un pas en avant. La jeune recrue hésite, West hurle : « Qu’est-ce que tu vois ? — Je vois des tueurs et des briseurs de cœurs, M’sieur ! — Tu vois du sang ! tu vois de la sueur ! Tu vois des qui z-y croyaient rentrer en sac à cadavres !!! »
Cette fois Shane Vensen le rappelle à l’ordre : « Nathan, reste cool ! » Nathan West baisse le ton mais pointe du doigt : « Regarde bien ces sacs à cadavres, parce qu’il y aura un Chig pour couper ton câble et t’en verra un, t’en verra un de l’intérieur… »
Cooper Hawkes veut retenir West mais Vansen l’arrête : « Laisse-le partir. » Puis elle explique : « Ce gamin c’est pas qu’un bleu : c’est le petit frère de Nathan. »
***
Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à cet épisode.
***
Beetlejuice Beetlejuice, le film de 2024
- Détails
- Écrit par David Sicé
- Catégorie : Blog
- Affichages : 312
Beetlejuice Beetlejuice (2024)
Sorti en Corée du Sud le 4 septembre 2024.
Sorti en Italie, au Portugal et en Allemagne le 5 septembre 2024.
Sorti aux USA, au Canada et en Angleterre le 6 septembre 2024.
Sorti en France et en Belgique le 11 septembre 2024.
De Tim Burton (également producteur), sur un scénario de Alfred Gough, Miles Millar, Seth Grahame-Smith adapté du film Beetlejuice 1988 et des personnages de Michael McDowell et Larry Wilson ; avec Michael Keaton, Winona Ryder, Catherine O'Hara, Justin Theroux, Monica Bellucci, Jenna Ortega, Willem Dafoe.
Pour adultes.
(comédie fantastique, fantôme, potentiellement woke et toxique)
Je pense pas qu’j’y arriverai
Car ça prend si longtemps à cuire
Et jamais je n’aurai cette recette encore !
En-core !
Une banlieue pavillonnaire américaine la nuit, les longues allées éclairée de réverbères et les maisons aux terrasses et fenêtres illuminées : Bienvenue à Winter River dit un panneau, tandis qu’un orage semble éclater, sans pluie ni tourmente. En haut d’une tour d’une maison au sommet d’une petite colline, une femme gothique semble veiller. Celle-ci (Lydia) déclarez : « Entrez, si vous l’osez… »
La femme s’adresse directement à la caméra : « Les vivants… les morts… peuvent-ils coexister ? Nous sommes ici pour le découvrir : mon nom est Lydia Deetz, soyez les bienvenus à la Maison Hantée. » De fait, nous sommes à présent dans un studio aux murs illuminés d’ampoules bleues évoquant une nuit étoilées. Il y a foule, assise dans les gradins surmontés du titre GHOST HOUSE rétro-éclairé, et tout le monde applaudit sagement.
Sur la scène, le décor du toit d’une maison dont on a retiré un mur pour révéler un grenier avec une maquette sur des trétaux au fond, et devant une table basse avec trois bougies, un sofa pour deux invités à droite de la scène, et Lydia, la femme gothique, assise à gauche de la scène – filmée par le cameraman au bas des marches.
« Nous rejoignant dans le grenier ce soir, poursuit Lydia, voici Emmet et Jody Welch de Cleghorn dans le Wisconsin. » Emmet salue timidement de la main, Jody sourit, visiblement crispée, tenant son petit chien… « Avec leur chien Taco. » (Taco ponctue d’un grognement) « Nous allons les écouter nous dire comment leur maison de rêve est devenue une maison hantée. »
Un ricanement de sorcière d’Halloween pré-enregistré ponctue ces derniers mots tandis que le public soupire. Lydia poursuit tandis que le producteur contemple, satisfait, ce qui se filme. « J’ai été un médiateur psychique depuis plus de quinze ans, mais rien n’aurait pu me préparer à ce que j’ai éé confrontée quand j’ai visité la ferme des Welchs. »
Lydia attrape une télécommande : « Et voici un avant-goût. Soyez prévenus : c’est intense ! » Elle pointe la télécommande vers un meuble à tube cathodique façon année cinquante placé entre son fauteuil et le sofa, et sur l’écran apparaît un profil de femme verdâtre se découpant dans le noir. Nulle autre que Lydia, s’exclamant : « Je ne sais pas ce que je vais trouver derrière cette porte, mais… ça ne veut pas de moi ! »
Elle entre tout de même dans la cuisine illuminée du vert de la vision de nuit, et tous les vantaux des placards tressautes, les rideaux s’envolent, la porte du réfrigérateur est restée ouverte, et rien de tout cela n’a dû beaucoup impressionner le cameraman qui tourne le dos aux objets qui pourtant tombent et se brisent pour filmer Lydia, que la lumière verte fait ressembler elle-même à un spectre.
Taco gémit, Lydia lève les yeux et trouve le petit chien percher sur l’une des pâles du ventilateur au plafond. Lydia soupire et déclare : « Je ressens un présence ténébreuse… Nous devons partir, maintenant ! » Mais comme elle se retourne, la porte de la cuisine se referme en claquant.
Le public dans la salle soupire d’effroi. Lydia se tourne vers ses invités : « Emmet, êtes-vous prêt à entendre parler de vos visiteurs paranormaux ? » Emmet répond : « Balancez ! » Lyda demande encore : « Et vous, Jody ? » Jody répond : je n’ai pas dormi d’un battement de paupière depuis que nous avons emménagé dans cette maudite maison ; Taco était si épouvanté qu’il va aux toilettes dans sa niche toutes les nuits : ça a été un véritable cauchemar ! »
Lydia répond, compatissante : « Faire face à l’inconnu, triompher de vos peurs… il n’y a rien de plus dur ; mais ne vous inquiétez pas, je serai juste à… » Une détonation, un flash éblouissant, un rire bien connu… Dans le public, assis à déguster le pop-corn, un homme verdâtre aux cheveux blonds hirsute éclate de rire. Lydia s’exclame, visiblement prise de panique : « Mais qu’est-ce que… ! »
Mais l’homme verdâtre a déjà disparu du publique avec son pop-corn. « Non ! » répète Lydia. Tandis que l’assistant du producteur s’alarme : « Qu’est-ce qui se passe ? » Le producteur répond : « Je ne sais pas… » Et Lydia répète : « Non ! Non ! »
Le producteur monte sur la scène, rejoint Lydia et lui demande si elle veut faire une pause. Lydia accepte, et son producteur la raccompagne en coulisse, et souffle au chauffeur de salle : « J’en ai besoin de cinq. »
Tandis que le chauffeur du public annonce qu’il est l’heure du déjeuner. Lydia se précipite aux lavabos où se trouve déjà une grande blonde qui l’interpelle avec un fort accent russe : « Je lui avais dit qu’il avait besoin de porter des lentilles de contact, mais Monsieur le Grand Magicien n’a besoin d’écouter personne ! »
Exaspérée, Lydia répond sans même se retourner : « Oh, ne peux-tu pas laisse tomber, Nadia ? » Lydia sort une boite de pilule. La blonde se retourne, elle a un couteau planté en plein front et Lydia achève : « je passe vraiment une sale journée ! » La blonde n’a pas l’air de compatir.
La porte des lavabos s’ouvre : c’est le producteur de Lydia, et Lydia s’empresse de dissimuler la boite à pilules. Le producteur demande froidement : « Qu’est-ce qui est arrivé là-bas ? » Lydia regarde du côté de la blonde, mais il n’y a plus personne.
« Est-ce que ça va ? » demande encore le producteur. Et Lydia répond : « Oui, je vais bien, c’est seulement ces journées à enregistrer deux émissions d’un coup, ça peut me porter sur les nerfs. »
Le producteur soupire dramatiquement : « Oh, mon dieu ! ça me tue de te voir dans cet état ! Parce que quand tu es dans cet état, ça me fait me sentir dans cet état, alors d’une manière bizarre, c’est comme si quand tu souffres, c’est moi qui souffre… oui, je ne sais pas. »
Lydia a l’air sincèrement choquée : « Mon dieu, je suis désolée ! »
***
Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à ce film.
***
Wild Palms S01E05: Salut ! Je dois m'en aller (1993)
- Détails
- Écrit par David Sicé
- Catégorie : Blog
- Affichages : 256
Ici la page Amazon.fr du coffret 2 blu-rays américain KINO LORBER US région A anglais sous-titré anglais.
Wild Palms S01E05 : Hello, I Must Be Going (1993)
traduction : Salut, faut que j’y aille;
Titre français : Salut ! Je dois m'en aller.
Ici l'article de ce blog sur la série Wild Palms (1993)
Diffusé aux USA le 19 mai 1993 sur ABC US (durée 49 minutes, diffusé avec l'épisode précédent pour former un seul téléfilm.)
Diffusé en France à partir du 17 février 1996 sur ARTE FR/DE, rediffusé à partir du 13 septembre 1997.
Rediffusé en France à partir du 21 août 2001 sur SERIE CLUB FR.
De Oliver Stone et Bruce Wagner (également scénaristes). Avec James Belushi, Dana Delany, Robert Loggia, Kim Cattrall, Angie Dickinson , David Warner, Bebe Neuwirth, Nick Mancuso, Ben Savage, Brad Dourif.
Pour adultes et adolescents.
(Cyberpunk) En ville, une avenue ensoleillée. Une voiture blanche freine brutalement devant la permanence du sénarteur Kreutzer et une jeune hippy en descend préciptamment tenant une brique à la main, qu’elle balance sur la baie vitrée en criant : « C’est pour Grace Wyckoff !!! » et la vitre part en miettes.
Un autre hippy glisse précipitamment un minuteur et sa charge explosive sous le van noir garé devant la permanence. Il retourne au volant de la voiture blanche, la jeune femme remonte dans la voiture et la voiture s’en va en trombe.
Dans la pénombre d’une salle de conférence, des hommes et des femmes en costumes d’affaire récitent leur prière : « Notre effrayante traversée est achevée, notre vaisseau a essuyé toutes les tempêtes, la récompense que nous recherchions est gagnée. »
L’homme qui préside au bout de la grande table se lève : c’est Eli Levitt, le père de Grace : « J’aimerais louer les efforts de l’un de nos membres ici présent : Harry Wyckoff. » Tout le monde se met à applaudir l’intéressé, lugubre, assis à l’autre bout de la table.
Plus tard, Levitt rejoint Wyckoff assus sur un coussin devant une table basse ronde où brûlent six larges bougies rondes de cire blanche : « Qu’est-ce que ça fait d’être un meneur, Harry ? » Harry Wyckoff répond d’abord avec conviction : « Viva Zapata ! » Puis plus bas : « Vous voulez savoir comment je me sens vraiment ? Ecœuré. Violé. Comme si j’avais tué moi-même Grace une seconde fois à la télévision. »
Levitt réplique, d’un ton dégagé : « Cela a porté ses fruits. » Ce à quoi répond Wyckoff, après un ricanement : « Vous savez quoi, Eli, ils auraient dû directement vous déménager du Sanatorieum à la Troisième Chaîne : vous auriez fait un directeur des programmes d’Enfer, vous savez ? »
Levitt insiste : « C’est une affaire odieuse, Harry, mais elle ouvert les yeux des gens, Grace aurait exigé cela. — Ne me dites pas ce que Grace aurait exigé ! » Wycoff hausse le ton : « Vous ne savez rien du tout d’elle ! »
Levitt rétorque : « Que voulez-vous de moi ? » Et Wyckoff crie : « Deirdre ! » Puis il marche jusqu’à confronter Levitt : « Kreutzer a dit qu’il la rendrait si nous lui remettions la puce Go. » Levitt chuchote : « Je ne peux pas faire ça, Harry ? — Pourquoi ? — Parce qu’avec la puce, il deviendrait immortel… Un vampire holographique inarrêtable du fond d’un endroit inaccessible ; il orchestrerait la fin du monde ! »
Wyckoff accuse : « Vous êtes aussi dingue que lui !!! »
***
Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à cet épisode.
***
Le Ministère du Temps S01E01: Le temps est ce qu'il est (2015)
- Détails
- Écrit par David Sicé
- Catégorie : Blog
- Affichages : 3869
El Ministerio Del Tiempo S01E01: El tiempo es el que es (2015)
Ici l'article de ce blog sur la série télévisée El Ministerio Del Tiempo (2015)
***
Ici la page youtube de l'épisode entier streaming officiel HD de la chaîne RTVE (en espagnol).
***
Diffusé en Espagne le 24 février 2015 sur RTVE ES.
Sorti en blu-ray espagnol le 29 avril 2015 (multi-régions, espagnol seulement)
Annoncé en 2017 sur NETFLIX à l'international.
Annoncé en France le 8 septembre 2024 sur SYFY FR
De Javier Olivares et Pablo Olivares, avec Rodolfo Sancho, Aura Garrido, Nacho Fresneda.
(résumé sous toutes réserves, mon espagnol est très limité)
Flandres, 1569. Après la bataille, les corps des soldats sont dépouillés de leurs possessions. Dans une maison, un gradé en colère s’apprête à frapper un soldat, Alonso de Entrerríos, mais celui-ci le retient et le jette à terre. Alonso est assommé et jeté derrière des barreaux. Plus tard, alors qu’il est enchaîné à l’un des piliers d’une salle de la prison, une femme lui fait ses adieux. Après le départ de la femme, un prêtre arrive, et lui propose de travailler secrètement pour l’Espagne. Il accepte, et le prêtre lui ôte ses chaînes. Puis le prêtre retire la capuche de prisonnier, qui se trouve être le gradé, et consulte sa montre numérique.
1880. Amelia Folch, la première femme étudiante de l'Université de Barcelone, pose une question mais au lieu de répondre, le professeur lui demande si elle veut vraiment continuer d’aller en cours. On lui passe un mot, et elle sort immédiatement, et suit une femme blonde habillée en rouge, qui lui demande ce qu’ont pensé sa mère et ses amis de son idée de poursuivre ses études à l’université. La blonde lui offre à boire, puis tente de l’embrasser sur la bouche. Comme l’étudiante s’indigne, la blonde se détourne et sort un téléphone portable.
Madrid, 2015. Dans un bar, deux secouristes font une pause. Ils sont interrompus par un appel radio et se retrouvent sur les lieux d’un incendie. L’un d’eux, Julián Martínez, aperçoit un homme circuler dans un étage en feu. Il met son masque, et monte. Il découvre alors le corps d’un soldat napoléonien, qu’il veut tirer hors du danger, puis aperçoit deux autres soldats qui le regarde, stupéfaits. Et soudain, le toit s’effondre sur eux.
Julian se retrouve inconscient à l’hôpital, tandis que son collègue s’interroge de ce qu’il venait bien faire là-haut. Confusément, il voit le visage d’une femme blonde et d’un vieil homme. Remis sur pied, il s’apprête à quitter la chambre d’hôpital, mais son patron lui conseille de voir un psychiatre et de prendre des vacances compte tenu de sa « vision ». De retour chez lui, il s'abîme dans la contemplation des photos de son épouse, récemment morte dans un accident de voiture, lorsque l'on sonne à sa porte, et il reconnaît la femme blonde et l’homme âgé. L’homme, Ernesto Jiménez, lui déclare qu’il a désormais un dossier le classant dépressif et inapte à reprendre son travail de secouriste. La femme blonde, Irene Larra, sort alors de son sac les photos d’un homme dans un sac à cadavre qui ressemble exactement au soldat napoléonien qu’il prétendait avoir vu.
Le couple l’emmène alors à la porte d’un vieux bâtiment complètement tagué, mais gardé par une caméra vidéo et un concierge. Ils entrent dans une cour délabrée, et Julian hésite à suivre Irène Larra dans les étages décrépis, mais Jimenez l’entraîne et il découvre un patio illuminé par une verrière, avec un puits au centre cachant un escalier que la Irène Larra emprunte. Ils arrivent dans une sorte de ville souterraine aux couloirs fourmillant de gens empressés en costume d’époque éclairés par des néons.
***
Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à cet épisode.
***