Le prix du danger, le coffret br + cd allemand de 2021, vf incluse.
- Détails
- Écrit par David Sicé
- Catégorie : Blog
- Affichages : 42
Ici la page Amazon.fr du coffret collector blu-ray+dvd allemande de 2021, vf incluse.
Ici la page Amazon.fr du blu-ray français de 2024. Merci de vérifiez les délais de livraison et prix selon le vendeur.
Le prix du danger, le coffret br + cd allemand (2021)
Ici la page de ce blog consacrée au film Le Prix du Danger 1983.
Ici la page de ce blog consacrée à l'édition dvd française de 2014.
Les captures illustrant cet article sont tirés du blu-ray. En première position, sans retouche ; en seconde position, avec retouche pour tenter d'obtenir sur mon écran une image aux couleurs, contrastes et la luminosité plus naturelles que la capture originale.
Votre expérience de l'image blu-ray originale sur votre écran HD ou mis à échelle 4K sera meilleure et adapté à vos goûts en matière de présentation car votre moniteur comme le mien ne vaut pas la présentation en blu-ray, peu importe nos réglages respectifs.
Cependant, la comparaison entre la capture non retouchée et la capture retouchée peut donner des indices sur les limites du transfert et de la restauration présentés dans ce blu-ray, sans que les captures retouchées puissent servir de référence pour une présentation optimale, ou conforme à la projection en salle à l'époque où ce film est sorti.
Blu-ray allemand sorti le 5 mars 2021 chez OSTALGICA DE, sous le titre Kopfjagd, Preis der Angst (traduction : chasse à la tête, le prix de la peur)
L'intérieur du coffret neuf est très peu graisseux, de rosaces imprimées visibles: plusieurs tâches sombres réparties aléatoirement, en particulier du côté intérieur droit en haut à droite descendante et une impression en forme vermicelle descendant côté intérieur gauche en haut à droite. Aucun problème de lecture ni de du blu-ray, ni du cd à ce jour.
Sur le film : Exceptionnel. "Quel spectacle, quelle émotion !" excellente adaptation de la nouvelle de Sheckley construite notamment en citant quasiment la télévision de l'époque... illustre parfaitement le procédé qui consiste à ajouter des paillettes sur des crimes contre l'humanité pour le faire passer pour du divertissement et la complicité du pouvoir. A l'époque Jacques Martin et compagnie se sont à juste titre reconnus avec des portraits à peine caricaturé et ont refusé de mentionner la sortie du film.
Le Prix du Danger est longtemps resté impossible à trouver avant une édition DVD française assez récente, et cette édition allemande avec version française est la première édition en blu-ray au monde. L'éditeur TAMASA a cependant sortit le film également accompagné d'un CD bonus le 16 avril 2024. Je suppose qu'il s'agit du même transfert mais pas des mêmes bonus, en espérant pouvoir le vérifier sous peu.
Image 1080p, format original respecté 1.66:1 : (très) bonne. Il s'agit a priori de la même restauration que pour le DVD sorti il y a quelques temps en France. La mise à l'échelle par l'écran 4K ne pose aucun problème, mais les captures confirment une image un peu sales sur certains plans, comme une bavure rouge du titre du film limitée à une zone entre les lettres en haut à gauche du titre, et à travers tout le film une image un peu plus sombre (y compris sur les zones claires) qu'elle ne devrait l'être. Même si le décor type HLM de l'Europe de l'Est (la même architecture brutale et le même métro que l'on retrouvera dans Total Recall de Paul Verhoeven sept ans plus tard) ou les chantiers traversés et autres rues de nuit ne devraient pas particulièrement éclater à l'écran, il y a des incohérences d'un plan à l'autre de tonalité et luminosité (entre le dirigeable et les petits avions de tourismes de l'épreuve) et d'une manière générale des ombres légèrement bouchées. Or le dirigeable figure en photo de tournage dans le livret inclus dans mon édition, et la photo présente des couleurs et détails en meilleurs états que ma capture.
Enfin, il me semble que l'image est en générale un peu virée au bleu tout du long. Pour en avoir le cœur net, j'ai donc retouché mes captures et plusieurs plans (le journal, le restaurant etc.) me semblent virés au bleu, ce virage au bleu étant typique des marques de certains studios de restauration frappant les films français des années 1970 et apparemment 1980 à tendance "dramatique", tel Le prix du danger justement. Ce virage est alors prétendu voulu par la production de l'époque, sans que les directeurs de la photographie d'alors aient été consultés, et uniforme pour un certain nombre de "restauration" dont la photographie était à l'origine différente. Je ne crois pas avoir vu Le Prix du Danger à sa sortie en salle, seulement lors de sa première diffusion télévisée, et ce transfert ne me rappelle pas vraiment mon expérience sur écran à tube cathodique, ce qui est peut-être tant mieux.
Son : français DTS HD Master 2.0 48kHz (très) bon.
Bonus : (très) bons. essai vidéo en allemand non sous-titré, la bande originale entière du film de Vladimir Costa en audio accessible piste à piste ; la bande annonce allemande originale non restaurée (couleurs virées, définition SD), intéressante à voir car elle s'ouvre sur la projection d'images d'un pseudo James Bond réduit à ses explosions mais très juste, suivi par des extraits du film. Galerie d'image (toutes les pages du dossier de presse couleur avec les bios détaillées de tous les acteurs, HD, quelques poussières sur les fonds noirs non nettoyé, plus des photos de presses de bonne qualité ; plus des bandes annonces des blu-rays de l'éditeur KOCH MEDIA (pour le jour du dauphin, couleurs restaurés mais plus ou moins SD) d'une série de titre SF / Fantastiques en allemand. L'éditeur précise que l'image des blu-rays est en réalité complètement restaurée et je veux bien les croire.
Sur le CD : ce n'est pas la bande-original du film de Vladimir Cosma, mais une piste unique (sans chapitrage) qui semble être une pièce de théâtre radio, je suppose une adaptation de la nouvelle de Robert Sheckley mais sans rapport avec la production du film. Le son n'est pas particulièrement clair ou immersif de ce que j'ai pu juger.
Conclusion : une belle édition, et c'est heureux car il s'agissait de la seule à l'époque où je l'ai acquise. Il est seulement dommage que les bonus du DVD français n'aient pas été portés et que l'essai visuel n'ait pas été sous-titré. Bravo pour avoir inclus la BO elle-même dans les bonus. Je suis un peu surpris que le CD allemand n'ait pas contenu la bande-originale, comme annoncé, et contienne une dramatique radio qui se serait plus traditionnellement trouvée dans les bonus du blu-ray, illustré d'un diaporama en rapport avec la production de la dramatique ou la nouvelle originale.
***
Ici la page du forum Phliippe-Ebly.fr consacrée à ce film.
***
Les mystères de l'Ouest S01E13: La Nuit du musée maudit (1965)
- Détails
- Écrit par David Sicé
- Catégorie : Blog
- Affichages : 40
Ici la page Amazon.fr du nouveau coffret DVD UNIVERSAL FR annoncé pour le 2 octobre 2024.
Ici la page Amazon.fr du coffret DVD saison 1 TF1 VIDEO FR de 2009.
The Wild Wild West S01E13: The Night of the Torture Chamber
Traduction du titre original : La nuit de la chambre de torture.
Titre français : La nuit du musée maudit.
Épisode précédent <> Épisode suivant.
Ici l'article de ce blog sur la série Les mystères de l'Ouest (1965)
Diffusé aux USA le 10 décembre 1965 sur CBS US.
Sorti en France en coffret DVD français TF1 VIDEO FR.
De Michael Garrison, avec Robert Conrad, Ross Martin, Sigrid Valdis, Henry Beckman, Alfred Ryder, Nadia Sanders, Viviane Ventura, H. M. Wynant.
Pour adultes et adolescents.
(mystère fantastique, techno-thriller, espionnage) Un quartier résidentiel verdoyant, patrouillé par deux soldats américains montés à cheval qui passe devant l'entrée due grande maison à colonnades, dont le porche est également gardé, cette fois par un soldat en faction.
Les deux soldats à cheval sont suivi de près par une calèche, dont le cocher est également un soldat, qui arrête son attelage devant le porche de la grande maison.
Le soldat de faction quitte le porche pour descendre trois marches et aider la dame blonde à descendre de la calèche. La dame blonde ne descend pas seule, elle est flanquée d'un homme à cape et chapeau. Tous les deux entrent dans la grande maison, qui se trouve être, selon l'indication de la pancarte à gauche de l'entrée, le Musée Bolt des Beaux-Arts.
Il y a également un gardien en faction à l'intérieur du hall d'entrée, tandis qu'un employé vient aider la dame blonde à retirer sa petite cape. La blonde lui dit alors : "Dites au professeur Bolt que le gouverneur est arrivé."
Le domestique hoche la tête et la blonde et le gouverneur s'éloignent de quelques pas de l'entrée tandis que le gouverneur remarque à la blonde : "Rappelez-moi de faire une lettre au professeur Bolt demain, pour le remercier de cette visite privée."
La blonde répond : "Oui, Monsieur." et tandis qu'elle oblige avec les marches menant à une autre salle, elle ajoute aussitôt : "J'ai cru comprendre que la statue est une magnifique oeuvre d'art, Gouverneur..." Le gouverneur répond : "A-ah ?" et la blonde précise : "D'une remarquable ressemblance."
La blonde le précédent, le gouverneur gravit les marches d'un escalier tournant un peu raide avec des rideaux drapés pendant au mur ; il répond : "Eh bien, cela vaudrait mieux; autrement je peux vous assurer qu'il n'y aura pas d'inauguration demain soir."
En haut de l'escalier, ils arrivent à un palier et passent la double porte à nouveau gardée à l'intérieur par deux gardes, assez trapus cette fois. La blonde va droit au centre de la pièce où un drap épais recouvre une pièce de l'exposition au moins aussi haute que le couple et leurs chapeaux respectifs. La blonde se tourne vers le gouverneur, qui lui sourit en retour, et comme elle s'avance pour empoigner et retirer le drap, les deux gardes trapus avancent visiblement d'un commun accord pour se placer juste derrière le gouverneur.
La dame blonde révèle un buste doré (?) du gouverneur, d'une grande ressemblance en effet, s'il n'avait les yeux clos et l'air de retenir sa respiration. La blonde fait un pas de côté, de l'air de vouloir faire admirer au gouverneur le buste. Le gouverneur semble très satisfait : "Hm! Etonnant." Juste derrière lui et pratiquement contre les épaules du gouverneur, les deux gardes regardent ce dernier d'un air narquois.
C'est alors que le buste ouvre les yeux. Le gouverneur pâlit et s'écrit : "Que... ?" Il n'a pas le temps d'achever et pousse un cri tandis que le garde qui se tenait derrière lui sur sa droite lui enfonce une seringue dans le côté. Le gouverneur titube, retenu par les bras par les deux gardes qui l'accompagnent vers le socle du buste, d'où vient de sortir un sosie du gouverneur au visage recouvert de peinture couleur. Le sosie fait passer son chapeau doré que l'un des gardes repose aussitôt sur la tête du vrai gouverneur paralysé.
La blonde marche rapidement à la porte d'entrée de la salle pour l'ouvrir et faire un signe impérieux à un homme avec une casquette tenant d'une main une bassine vernie et de l'autre une timbale avec des pinceaux. Le "peintre" tend la bassine et une serviette au sosie dont le visage est encore recouvert de peinture dorée, tandis que le véritable gouverneur est installé dans le coffret, le menton calé dans l'espèce de blouse rigide dorée qui vêtissait l'imposteur une minute auparavant.
Comme le sosie du gouverneur commence à essuyer la peinture dorée de son visage, la blonde lui dit de se dépêcher, et le faux gouverneur répond "Oui, Madame." Pendant ce temps, le peintre recouvre le visage du vrai gouverneur installé à la place du buste avec la même peinture dorée. Puis la blonde appelle "Garde !"
L'un des deux gardes qui se tenait à côté du vrai gouverneur se présente aussitôt et la blonde ordonne : "Appelez l'attelage : le gouverneur sera bientôt prêt à partir, et dites au professeur Bolt que la statue du gouverneur est d'une ressemblance excellente." Installé dans le piédestal, le gouverneur lui-même que l'on badigeonne de peinture, à l'évidence paralysé, a les yeux exorbités.
***
Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à cet épisode.
***
The Persuaders, le coffret français l'intégrale 6 br + un seul dvd bonus UNIVERSAL de 2023
- Détails
- Écrit par David Sicé
- Catégorie : Blog
- Affichages : 86
Ici la page Amazon.fr consacrée à ce coffret français 6br +dvd UNIVERSAL FR de 2023.
The Persuaders, le coffret français "l'intégrale" 6 br + un seul dvd bonus UNIVERSAL FR (2023).
Ici la page de ce blog consacrée à la série Amicalement vôtre de 1971.
Ici la page de ce blog consacré au coffret blu-ray anglais NETWORK DVD UK de 2011.
Les captures illustrant cet article sont tirés des blu-rays du coffret français UNIVERSAL de 2023 (première capture) et du coffret anglais NETWORK DVD de 2011, sans les retoucher. Les réglages de votre moniteur peuvent en altérer les couleurs, contrastes.
Sorti en France le 27 septembre 2023.
Réédition annoncée pour octobre 2024.
Ce coffret s'est révélé graisseux avec marques de rosaces, relativement peu sur les côtés intérieurs gauche et droit qui ne sont pas en contact avec les blu-rays, largement sur les volets intérieurs qui portent les six blu-rays. Le premier disque blu-ray ainsi que le dvd de bonus étaient lisibles à l'ouverture du coffret neuf, et l'est toujours à ce jour. Je dois encore vérifier les cinq autres blu-rays.
Sur la série : 24 épisodes classiques très bien ficelés, aboutissement de plusieurs décennies de séries d'aventures cultes britanniques autrefois constamment rediffusées à la télévision française, et désormais considéré comme série de prestige à réserver aux spectateurs payants. Amicalement vôtre aka The Persuaders combine des extérieurs naturels européens aujourd'hui remarquables en HD comme mis à échelle 4K, de la comédie, du mystère et des techno-thriller frôlant la prospective que l'on peut revoir à l'infini, presque en famille.
Le doublage français notamment par Michel Roux, gomme effectivement le caractère abrasif de Tony Curtis tout en brodant sur son cabotinage. Tony Curtis était en proie sur le tournage à des sautes d'humeurs à cause de son addiction d'alors au cannabis et aux amphétamines. Mais la traduction est approximative et peut prendre des libertés qui dénaturent les dialogues originaux, Tony Curtis malgré ses défauts d'acteurs incarnant de manière très plausible son personnage tandis que le personnage de Roger Moore est taillé sur mesures.
Sur l'image 1080 / 25i, format original respecté 1.33:1 : bonne. Très léger virage rose fuschia repéré sur les titres supposés blancs du premier épisode, pas encore visionné les autres épisodes. Mis à l'échelle sur lecteur 4K, image très belle un rien plus clinquante que le coffret NETWORK. L'image est légèrement plus sombre et contrastée, légèrement moins détaillée avec des artifacts légèrement plus visible dans les plans les plus délicats (trucage optique, action rapide). Le grain visible sur l'édition NETWORK a disparu, dans les premières scènes, le commissaire et le juge ont l'air d'être plus vieux sur l'édition NETWORK. Mon hypothèse est que quelque chose - la compression ? l'encodage ? un léger débruitage et autres corrections digitale ajoutée master NETWORK ? tout cela cumulé ? a fait perdre un tout petit peu de la définition, sans que cela me dérange vraiment.
Vérification faite, le coffret anglais NETWORK était encodé en 1080p, qui donne toujours une meilleure image à l'écran, (non entrelacée) chaque fois que j'ai pu comparer deux éditions de la même série l'une en 1980p, l'autre en 1080i. Autrement dit, il s'agit d'un master pour la télévision et non pour le blu-ray. Votre système de projection peut en théorie compenser la légère perte de définition et camoufler ce genre de défaut, probablement invisibles si vous regardez de loin votre écran.
Apparemment c'est la même scan source pour le coffret NETWORK : quand le commissaire se gare à la première scène, son image au volant quand il coupe le contact saute deux fois, bizarrement, comme si à la restauration il avait manqué des images, qui avaient été remplacées par une rediffusion des images avant ou après la section coupée. Je ne sais pas de quand date cette saute d'images, qui pourrait avoir existé dès la première diffusion. En tout cas, la saute est visible aussi bien sur l'édition française UNIVERSAL que l'édition NETWORK et il s'agit bien des mêmes images tout le long de l'épisode (même taille et contour, même montage). Cependant, en procédant aux captures du coffret UNIVERSAL FR, j'ai constaté des différentes de cadrage sur certains plans.
Sur le son, DTS HD MA mono dédoublé en anglais comme en français pour l'édition française : plutôt bon. Sous-titres français forcés pour la version originale anglaise (pas d'option sans sous-titre français) ; pas de sous-titre anglais. (pas de version française sur l'édition NETWORK). La piste française en endommagée sur deux répliques du premier épisode (arrivée à la piscine, juste avant le pile-ou-face). Pas encore tout visionné en français. Le son anglais seulement du coffret Network me parait légèrement meilleur, sans doute encore un problème d'encodage, que votre système (de mise à échelle) audio pourrait rattraper jusqu'à un certain point, probablement difficile à distinguer si vous écoutez avec les haut-parleurs de la télévision.
Mon système audio peut convertir en surround ce type de mono, selon comment il est encodé, mais ce n'est pas le cas ici, le son est bloqué dans la sphère avant, et passer en stéréo tous les hauts-parleurs 9.1 n'est pas satisfaisant du point de vue de l'immersion.
Sur la version française de l'époque : La traduction est approximative et parfois fausse, aussi bien au doublage que dans les sous-titres. Par exemple, dans la version française, le juge qualifie Dany Wilde d'"arriviste" quand la version anglais dit "américain". Il y a plein d'autres imperfections ou trahisons de ce genre, et elles ne se justifient ni pour ajouter de l'humour, ni pour coller au mouvement des lèvres. Sur le premier disque, seuls les commentaires audio ont été portés. Le commentaire des acteurs n'est pas génial surtout du fait de Curtis, Moore semblant se retenir de trop en dire par rapport à Curtis. Tony Curtis disparu, Moore se lâchera davantage sans non plus lui manquer de respect à ma connaissance.
De mémoire, les bonus NETWORK ajoutaient aux commentaires audios des chutes de bobine et des bumpers (générique avant et après la pause publicitaire).
Sur les bonus : un seul DVD au lieu des trois de l'édition NETWORK. Pas fini de voir et de comparer avec l'édition NETWORK.
En conclusion, en jugeant seulement sur le premier épisode, l'édition Universal me paraît (très) bonne excepté pour le tout petit passage de la version française endommagée. Bien sûr, l'édition Universal est allégée en comparaison de l'édition NETWORK, mais elle n'est pas non plus minimale, et je crois que non seulement nous retrouvons bien l'expérience de la série à l'époque de sa diffusion, magnifiée en HD, et mise à l'échelle 4K par la télévision sans problème vraiment notable. Les éditions NETWORK UK sont indéniablement meilleures en qualité de présentation, je ne connais pas encore l'édition allemande, ni l'édition IMPRINT AU sur le point de sortir, ni la nouvelle édition du coffret blu-ray chez UNIVERSAL, qui pourrait être la réédition de l'édition ultime TF1 en blu-ray, que je n'ai pas achetée à l'époque.
Noter qu'il existe une seconde édition NETWORK plus récente que je n'ai pas, et surtout une édition anniversaire pour l'instant introuvable, The Persuaders Take 50 constitué de deux épisodes avec leur pause publicitaire d'époque, un livre d'archive et des épisodes remontés en film, dont les nouveaux disques sont sur le point d'être réédités par IMPRINT AU.
***
Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à cette série télévisée.
***
Les aventures de Flynn Carson: le mystère de la lance sacrée (2004)
- Détails
- Écrit par David Sicé
- Catégorie : Blog
- Affichages : 100
Ici la page Amazon.fr du DVD français TF1 VIDEO FR du 23 juillet 2008
Ici la page Amazon.fr du coffret 2 DVD français TF1 VIDEO FR du 24 juillet 2008 (Librarian 1+2)
Ici la page Amazon.fr du DVD américain zone 1 anglais seulement, version longue inédite du 30 août 2005.
Ici la page Amazon.fr du blu-ray hollandais DUTSCH FILMWORKS NE du 17 août 2010 anglais seulement.
The Librarian: Quest for the Spear (2004)
Traduction : Le bibliothécaire : La quête de la lance.
Titre français : les aventures de Flynn Carson: le mystère de la lance sacrée.
Noter que ce film est un pastiche des films Indiana Jones, eux-mêmes pastiches voire plagiats de films des années 1930 tels Chandu The Magician 1932.
Ce film existe au moins en deux versions : original télévision 90 minutes, version longue DVD 106 minutes.
Ce film a eu deux suites : Return To King Solomon's Mines, et Curse of The Judas' Calice.
Ne pas confondre avec la médiocre série télévisée dérivée crée pour SYFY US.
> Film suivant.
Diffusé aux USA le 5 décembre 2004 sur TNT US.
Diffusé en France le 29 décembre 2006 de mémoire sur M6 FR (à vérifier)
Sorti en DVD NTSC américain au format original respecté 1.78:1 le 30 août 2005 dans une version longue format 1.78: 1, inédite en blu-ray à ma connaissance.
Sorti en coffret 3 br hollandais The Librarian Trilogy chez DUTCH FILMWORKS NE le 17 août 2010, 1080p son DD anglais 5.1 pas de version française ni sous-titres anglais, ni bonus
Sorti en blu-ray espagnol SELECTA VISION ES le 12 avril 2017, pas de version française.
Réédité en coffret 3br+6 photos australien The Flynn Carter collection chez VIA VISION AU le 24 avril 2024.
De Peter Winther, sur un scénario de David Titcher; avec Noah Wyle, Kyle MacLachlan, Sonya Walger, Jane Curtin, Olympia Dukakis, Bob Newhart, Kelly Hun, David Dayan Fisher.
Pour tout public.
(aventure fantastique, comédie) Flynn Carson, un éternel étudiant d'une trentaine d'années arrive à l'âge de se trouver un boulot après 22 diplômes. Une mystérieuse annonce lui propose un poste de « bibliothécaire » qu'il accepte évidemment. Et le voilà désormais en charge de la protection d'une bibliothèque mystique – aux objets légendaires tels l'arche d'alliance, la poule aux oeufs d'or et la boite de Pandore, convoités par toutes sortes d'individus malfaisants. Bien évidemment, la Confrérie du Serpent s'empare de la Lance de la Destinée, de Flynn va devoir crapahuter du fin fond de l'Amazonie aux sommets de l'Himalaya.
***
Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à ce film.
***
Terminator 2, le blu-ray américain LIONSGATE 2015
- Détails
- Écrit par David Sicé
- Catégorie : Blog
- Affichages : 45
Ici la page Amazon.fr du blu-ray américain LIONSGATE de 2015, région A pas de version française.
Terminator 2, le blu-ray américain LIONSGATE 2015, édition Spéciale.
Les captures illustrant cet article n'ont pas été retouchées. Elles sont très proches des captures à partir du blu-ray STUDIO CANAL de 2009. Cependant leur échelle est réduite, et ces images sont compressés au point qu'elles ne témoignent pas du niveau de détails en HD, et encore moins après mise à échelle par un téléviseur performant. Selon les réglages de votre moniteur, le contraste, les couleurs et la luminosité ne seront pas conforme à ce que vous pourrez voir avec un bon lecteur et un téléviseur HD ou 4K performant.
Ici la page de ce blog consacrée à ce film.
Ici la page de ce blog consacrée au blu-ray français STUDIO CANAL FR Skynet Edition de 2009.
Ici la page de ce blog consacrée au coffret UHD + blu-ray français STUDIO CANAL FR de 2017.
Noter que ce film existe désormais au moins en quatre versions : original cinéma 137 minutes, director's cut (special edition ?) 152 minutes, et director's cut version longue 154 minutes du réalisateur de 1993, ainsi que la version 3D.
Aucune trace de dépôt graisseux ni de rosaces imprimées à l'intérieur du boîtier en plastique bleu, disque parfaitement lisible à l'ouverture et encore aujourd'hui.
Sorti le 19 mai 2015, région A seulement (lisible seulement sur un lecteur américain ou multi-régions), pas de version ou sous-titres français, version originale cinéma, et l'édition spéciale de 152 minutes (director's cut ?).
Sur le film : bon. Comme à son habitude, James Cameron livre une suite plus faible que l'original question scénario, impact émotionnel et rebondissement.Il compense avec des effets spéciaux et des cascades plus spectaculaire, et le spectateur qui venait pour cela en aura pour son argent. J'ai vu ce film en salle à sa sortie.
Sur l'image 1080p format 2.35:1, original 2.39:1 non respecté : très bonne. Sur une télévision HD, l'image est en théorie supérieure à l'édition de 2009 mais comme je n'ai plus accès qu'à des écrans 4K, je ne peux que présumer par rapport à mes souvenirs et ce que j'avais déjà écrit à l'époque : plus d'anti-bruit et une image plus profonde, moins pâle et mieux contrastée, et surtout (beaucoup) plus (Sky) nette (désolé, je n'ai pas pu résister). Réapparition du grain cinématographique ; les textures de peau et tous les détails fins sont de retour, y compris les cils de Schwarzie et tous les détails des cheveux fins dépassés et emmêlés de Sarah Connor dans sa cellule dont on distingue le grain de la peinture des murs, toutes les surfaces et textures des vêtements, ainsi que l'expérience de la projection du film à sa sortie en salle.
Il y a parfois des plans aux couleurs très saturées, et un plan où Dyson accède à la chambre de stockage d'un reste du Terminator du premier film où tous les détails fins sont brouillés - peut être un problème à la source en particulier si ce plan n'est pas dans la version cinéma d'origine. La nudité du T1000 à sa première apparition n'est pas censurée. MAIS, avec une bonne mise à échelle par l'écran 4K plus au vu des captures, l'édition française de 2009 a une colorimétrie identique, avec des détails fins telle les textures de peau, cheveux fins ou décors qui peuvent fluctuent légèrement sur un plan fixe. Il est très possible cependant que les performances de mon téléviseur combiné à celle de mes lecteurs varient.
Sur le son Anglais : DTS-HD Master Audio 5.1 (48kHz, 24-bit) : très bon. Autres pistes Anglais : DTS Headphone:X et piste audio descriptive. Le mixage est très différent de celui de l'édition skynet, impossible de me souvenir s'il est plus proche de celui de la projection en salle à sa sortie car je ne l'ai vu en salle qu'en français.... ça peu encore me revenir cependant. Il reste quand même moins impressionnant que la piste anglaise 6.1 du blu-ray de 2009.
Sur les bonus : nombreux; pas encore revus.
En conclusion : je me suis rué sur cette édition très modique (moins de 10 dollars donc moins de 10 euros) dès que j'en ai appris l'existence. Il doit exister l'équivalent en région B avec la version française, possiblement l'édition STUDIO CANAL de 2015 mais je ne peux pas le confirmer.
Je suis très heureux et très satisfait de disposer d'une version non passée à l'anti-bruit excessif, colorimétriquement fidèle au point de me rappeler enfin la projection en salle alors que ce n'était pas gagné d'avance, surtout après le malaise à la vue de l'édition UHD et de son nouveau transfert blu-ray inclus dans le même coffret de 2017. En comparant les captures, les blu-rays de 2009 STUDIO CANAL et de 2015 LIONSGATE ont une colorimétrie quasi identique.
L'UHD et le blu-ray joint au coffret UHD STUDIO CANAL est définitivement viré au bleu, accentué ou assombri et censuré sur certains plans, et le rendu a dû être lissé à l'anti-bruit tout en restant de l'ultra-haute définition, à cause de l'allure générale artificielle du film, certainement plus prononcée qu'à l'époque de sa sortie ; la courte scène brouillée est redevenue nette (quelqu'un a retrouvé le bout de négatif original ?).
Il y a aussi dû y avoir des loupés quand il a s'agit de reconstituer certains effets spéciaux, cf. l'arrivée du premier Terminator et la lueur des matériaux tranchés par la sphère de voyage temporel qui a disparu de la demi sphère creusée dans le sol exceptée la partie dans l'ombre, alors que cette lueur est bien sûr les captures des blu-rays de 2009 et 2015.
***
Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à ce film.
***