
- Détails
- Écrit par David Sicé


Voyagers! S01E08: Old Hickory and the Pirate
Traduction du titre original : Voyageurs ! Le vieux Hickory et le pirate.
Autres titres : Les aventuriers du temps, Voyages au bout du Temps.
Episode précédent <> Episode suivant.
Ici la page de Voyagers sur ce blog.
Diffusé aux USA le 28 novembre 1982 sur NBC US.
Diffusé en France sur ANTENNE 2 en 1991.
De James D. Parriott. Avec Jon-Erik Hexum, Meeno Peluce.
Deux barques chargés voguent vers un port avec un clocher d’église et peut-être cinq trois-mâts amarrés aux quais. Un homme en culotte rouge, veste bleu ciel, jabot et tricorne sort de ce qui ressemble à un bureau et traverse un rond-point jusqu’à une boutique, avec les chevaux et les carosse qui passent autour et des dames à tablier, robes et bonnets.
C’est alors que déboule un garçon, tricorne à la main qui hurle : « Ils arrivent, ils arrivent, dispersez-vous ». Il a presque le même costume que Bogg : chemise, gilet, culotte. Tous les passants s’enfuient et les habitants ferment leurs fenêtres, tandis qu’un sifflement descend du ciel : Bogg et Jeffrey atterrissent cette fois au milieu du terre-plein recouvert d’herbe et bordé de fleurs du rond-point. Comme ils se relèvent, Jeffrey s’étonne que la rue soit si tranquille. Bogg sort l’Omni tandis qu’ils descendent du terre-plein : la montre temporelle tinte et clignote rouge. Jeffrey lit par-dessus l’épaule de Bogg : La Nouvelle-Orléans, 1850. Bogg demande qu’est-ce qui ne va pas, Jeffrey répond qu’il n’en sait rien. Bogg déclare qu’il doit y avoir quelque chose qui ne va pas si l’Omni est rouge. Jeffrey réplique que les uniformes des soldats qui arrivent au trot est tout aussi rouge.
Et comme les soldats emmène un homme âgé en veste rouge qui proteste, un soldat répond de la fermer le Yankee ou bien ils le pendront eux-mêmes. C’est alors que trois jeunes hommes sortent de leur cachette, et lançant des tomates, ils crient aux soldats : « Rentrez en Angleterre, c’est notre pays ! ». Le capitaine anglais ordonne alors aux soldats d’attraper les garçons, et Jeffrey alerte Bogg : « Rien ne va, les vestes rouges ne sont pas supposés … » C’est alors qu’un soldat tire dans leur direction et Bogg complète : « …Nous tirer dessus ? Allez, cours ! » Ils prennent la fuite et comme ils se sont embusqués derrière un tonneau, Bogg demande : « Pourquoi ils nous tirent dessus ? » — Parce que nous ne sommes pas de leur côté ? — Comment ils le sauraient-ils ? Attends une seconde : de quel côté sommes-nous ? ». Jeffrey répond : « Des américains ! » Pour en être sûr, Bogg demande si c’est le même côté que celui des gamins qui lançaient des tomates pourries sur les soldats. Jeffrey hoche la tête. Bogg soupire : « super… ». Puis Jeffrey retient l’un des gamin qui s’enfuyait : « Nous sommes de votre côté ! Qu’est-ce qui se passe, à quoi ça rime ? »
Le garçon est étonné : n’ont-il pas entendu que les vestes rouges ont déclarés la loi martiale. Jeffrey reformule : les britanniques ont le contrôle de la ville ? Le garçon répond qu’ils l’ont depuis la Bataille de la Nouvelle Orléans. Jeffrey demande qui les soldats avaient arrêté. Le garçon répond l’un des officiers de Jackson. Jeffrey demande ce qui arrivé au Général Jackson mais personne ne le sait, le garçon espère seulement qu’il s’est échappé. Et Jeffrey explique à Bogg que les américains étaient supposés remporter la Bataille de la Nouvelle Orléans. Et Jeffrey de demander au garçon comment les anglais ont enfoncé les lignes anglaises, et ce qu’il est arrivé à Jean Lafitte. Le garçon lui demande quel Jean Lafitte, il ne connait qu’un Pierre Lafitte. Jeffrey dit alors à Bogg que Jean et Pierre sont peut-être parents, et demande au garçon où trouver Pierre, et le garçon lui répond que c’est celui qui tient la boulangerie de l’autre côté de la rue. Puis le garçon leur donne rendez-vous à une réunion secrète de la Résistance. Interrogeant le boulanger, celui-ci leur apprend que son frère Jean est mort il y a longtemps, arrêté par les Espagnols, accusé à tort de piraterie et pendu l’été 1798 à Nassau, dans les Bahamas





***
- Détails
- Écrit par David Sicé


Voyagers! S01E07: The Day the Rebs Took Lincoln
Traduction du titre original : Voyageurs ! Le jour où les reblles prirent Lincoln.
Autres titres : Les aventuriers du temps, Voyages au bout du Temps.
Episode précédent <> Episode suivant.
Ici la page de Voyagers sur ce blog.
Diffusé aux USA le 21 novembre 1982 sur NBC US.
Diffusé en France sur ANTENNE 2 en 1991.
De James D. Parriott. Avec Jon-Erik Hexum, Meeno Peluce.
Un couple à la peau noir sur un chariot est poursuivi par trois cavaliers sudistes sabre au clair. Le premier d’entre eux les rattrape et leur crie qu’au nom des états confédérés d’Amériques, ils doivent stopper leur chariot. Jamais, crie l’homme. Le cavalier coupe alors les rennes avec son sabre et l’homme crie à sa compagne de sauter du chariot, ce qu’ils font tous les deux et roulent à terre. Un sifflement descend alors du ciel. Jeffrey tombe à l’arrière du chariot, Bogg devant un des cavaliers confédérés, dont le cheval se met sur les pattes avant puis se renverse, sans heurter Bogg. Jeffrey, voyant le couple s’enfuir vers la forêt, saute à son tour du chariot, tandis qu’un deuxième cavalier chute en voulant éviter le premier cheval. Encore à terre, Bogg s’excuse platement, mais le sudiste ramasse son sabre en traitant Bogg de sale ventre bleu.
Tout en évitant les coups de sabre, Bogg bredouille qu’il ne voulait pas plus atterrir sur le cavalier que le cavalier ne voulait atterrir sur lui. Bogg projète le sudiste d’une prise de judo, un autre sudiste vient l’étrangler, Jeffrey lui saute dessus pour le retenir et tous les soldats confédérés leur sautent dessus ensemble. Comme Jeffrey est tenu à bout de bras par l’un des soldats, Bogg, ceinturé, proteste : c’est seulement un gamin. Le chef des cavaliers grimace alors : ils ont pourchassé ces gens toute la journée et quand ils les tenaient enfin à découvert et qu’ils allaient pouvoir s’amuser, voilà que ces deux-là débarquent et grâce à eux, les autres s’échappent : c’est donc avec Bogg et Jeffrey qu’il va s’amuser à la place.
En fait d’amusement, Bogg et Jeffrey sont seulement emmenés devant deux des cavaliers mains attachées. Jeffrey remarque qu’il ne comprend pas : comment l’Omni pourrait-il être encore rouge vu que le couple s’est échappé. Il demande à Bogg où et quand ils sont, Bogg lui répond : en Pennsylvanie, 1863. Jeffrey s’étonne alors qu’il y ait encore autant de soldats conférés en Pennsylvanie — et à y regarder de plus près, ils sont à Gettysburg, le 19 novembre 1863 : Abraham Lincoln y est supposé faire un discours ce jour exactement. C’est alors qu’ils rejoignent un groupe de soldats nordistes débraillés également prisonniers, et Jeffrey réalise : « C’est dingue, le Nord est supposé avoir gagné la Guerre Civile ! » Et Bogg de lui répondre : « Pas d’après l’allure de ces types ! »





***
- Détails
- Écrit par David Sicé


Voyagers! S01E06: Cleo and the Babe
Traduction du titre original : Voyageurs !
Autres titres : Les aventuriers du temps, Voyages au bout du Temps.
Episode précédent <> Episode suivant.
Ici la page de Voyagers sur ce blog.
Diffusé aux USA le 14 novembre 1982 sur NBC US.
Diffusé en France sur ANTENNE 2 en 1991.
De James D. Parriott. Avec Jon-Erik Hexum, Meeno Peluce.
La Rome antique. Partout on crie que « César a été tué ! Assassiné sur le sol du Sénat… » Et un tribun (Brutus) d’offrir une pièce d’or sur la place du Forum à qui trouvera la femme de César, afin qu’elle puisse partager son sort. L’intéressée — Cléopâtre — est à la fenêtre de ses luxueux appartements, quand un sifflement descend du ciel : Jeffrey et Bogg ne tardent pas à tomber sur les coussins du lit, et Bogg de sourire en constatant que c’est mieux qu’une botte de foin. Puis, ému à la vue de Cléopâtre, il lâche un « woah ! ». Jeffrey le rappelle alors à ses devoirs professionnels : « L’omni ! ». Bogg ouvre l’espèce de montre à gousset qui bipe, avec un globe terrestre sous verre cerclé de quatre cadrans gradées, et son voyant rouge à gauche qui clignote.
C’est alors que Cléopâtre s’élance, s’emparant d’un vase au passage, pour le brandir en criant qu’elle ne se laissera pas capturer sans se battre. Bogg la désarme facilement, elle recule en exigeant qu’ils s’écartent, elle ne se laissera pas emmener comme un mouton à l’abattoir. Bogg et Jeffrey se sont relevés. Bogg, avec toujours l’Omni à la main, tente de la rassurer : « nous ne sommes pas là pour vous faire du mal ! » et Jeffrey surenchérit : « il vous dit la vérité ! ». Cléopatre répond qu’elle ne peut faire confiance à personne : ils ont tués Julius ! » Jeffrey demande : « Jules César ? » Cléopatre confirme, et Bogg s’exclame : « Zut ! On est arrivé trop tard ! » Jeffrey lui dit « Attends, quelle est la date ? — 44 avant Jésus Christ. » Jeffrey demande alors à Cléopatre si c’est aujourd’hui les Ides de Mars. Cléopatre confirme et soupire « Julius aimait les jours fériés… Cela lui donnait l’occasion de monter sur son chariot et de faire des discours aux sénateurs ! »
Jeffrey apprend alors à Bogg que Julius César est bien mort ce jour-là cette année-là et il en est certain. Bogg lui demande alors à voix basse : « Alors pourquoi l’Omni est rouge ? » C’est alors que sous les fenêtres on entend les soldats cavaler au cri de « Attrapez Cléopatre, tuez la princesse égyptienne ! » et Cléopatre de soupirer que ces barbares veulent sa mort. Jeffrey réalise alors que lui et Bogg ont devant eux la fameuse reine d’Egypte. Et Jeffrey d’en déduire que c’est cela le problème à régler : Cléopatre n’est pas morte avec César : elle a fui et est retournée en Egypte ! »



**
- Détails
- Écrit par David Sicé


Voyagers! S01E05: Séparés (Worlds Apart)
Traduction du titre original : Voyageurs !
Autres titres : Les aventuriers du temps, Voyages au bout du Temps.
Episode précédent <> Episode suivant.
Ici la page de Voyagers sur ce blog.
Diffusé aux USA le 7 novembre 1982 sur NBC US.
Diffusé en France sur ANTENNE 2 en 1991.
De James D. Parriott. Avec Jon-Erik Hexum, Meeno Peluce.
La neige tombe drue sur la montagne tandis que la nuit tombe. Jeffrey et Bogg sortent d’entre les arbres. Jeffrey lance à Bogg : « Réchauffe-le avec tes mains ? » Bogg répond : « Qu’est-ce qui te fait croire que mes mains sont chaudes ? », et comme Bogg frotte malgré tout l’Omni avec ses mains, Jeffret s’indigne : « C’est génial ! Formidable ! Cet Omni stupide nous a envoyé en milieu de la Sibérie et ne veut pas nous en faire sortir ! » L’Omni, lui, clignote vert et rouge en tintinabulant : « A quoi tu t’attendais ? répond Bogg, le bidule a au moins 20.000 ans d’entretien de retard… » Jeffrey rétorque : « Alors entretiens-le ! ». Bogg se lamente « Si j’avais mon guide d’instruction, je le ferais, mais mon guide d’instruction… » Jeffrey complète : « … est resté dans la gueule de mon chien en 1982. » Bogg remercie Jeffrey et lui conseille à présent de continuer à bouger, sinon le gamin gèlera à mort. « Geler à mort ? répète Jeffey : dans cinq minutes j’aurais l’air d’un glaçon ! » « Bouge ! » ordonne Bogg, tandis que l’Omni continue de tintinabuler.
Jeffrey s’exécute et saute sur place en agitant les bras, tout en remarquant que Bogg sait peut-être que l’on a retrouvé des mamouths congelés en Sibérie… alors ils devraient peut-être se laisser geler sur place. Bogg ricane : « Bonne idée ! Est-ce que les mamouths sont revenus à la vie ? » Jeffrey change de sujet : « Et d’un autre côté… » Mais Bogg l’interrompt : « Je crois que je tiens le bon bout, agrippe mon bras ! » Puis de dépit : « Haleine de chauve-souris ! » Jeffrey supplie alors l’Omni : « Allez, donne-nous un peu de chaleur ! » Et Bogg et Jeffrey disparaissent subitement de la Sibérie…
La mer sous un ciel bleu, des toits plats et blancs. Là il semble faire chaud, à plus d’un titre : la bataille fait rage dans les rues où des soldats modernes à toques rouges affrontent des cavaliers en djellaba et la coiffe d’émir brandissant leurs sabres. Suspendu au-dessus d’un portique, un drapeau rouge à croissant blanc renversé surmonté d’une étoile. Sifflement, et Bogg et Jeffrey se retrouve en plein milieu des combats. « Là, ça a marché ! » déclare fièrement Bogg. Puis il lit « 1917, tu as une idée de ce qui se passe ici ? — Un gros souci, répond Jeffrey. — Et plus spécifiquement ? » Soudain, un cavalier arabe vêtu de blanc débarque. Il est attrapé et jetté à terre et comme un soldat lui arrache sa coiffe, il se révèle blanc et blond. Le soldat se met alors à crier « Lawrence, c’est Lawrence ! » Et Jeffrey de s’ébahir : « Lawrence d’Arabie ? »



***