La maison de tous les cauchemars S01E02: La Treizième réunion (1980)
- Détails
- Écrit par David Sicé
- Catégorie : Blog
- Affichages : 197
La page Amazon.fr du coffret français 5 dvd français ELEPHANT FR le 6 mai 2014 version anglaise et française.
La page Amazon.fr du coffret 3 blu-rays anglais NETWORK UK le 23 octobre 2017 (anglais sous-titré).
La page Amazon.fr du coffret 3 blurays allemand MEDIA TARGET DE le 14 décembre 2018 réédité le 30 octobre 2020 (pas de version française, version anglaise incluse).
Hammer House of Horror S01E02: The Thirteenth Reunion (1980)
Traduction : La maison de l'horreur (des studios) de la Hammer* : la treizième réunion.
* Traduisez Hammer par le maillet des sorcières, référence au Malleus Maleficarum, le manuel de démonologie de 1486 à l'usage des inquisiteurs dans la réalité.
Titre français : La maison de tous les cauchemars : La Treizième réunion.
Âmes sensibles s'abstenir.
Episode précédent <> Episode suivant.
Ici la page de ce blog consacrée à la série télévisée Hammer House of Horror 1980.
Diffusé en Angleterre le 20 septembre 1980 sur ITV UK.
Diffusé en France en 1983 sur FR3 FR.
Sorti en coffret 5 dvd français ELEPHANT FR le 6 mai 2014 version anglaise et française https://amzn.to/3zXcyTO
Sorti en coffret 3 blu-rays anglais NETWORK UK le 23 octobre 2017 (anglais sous-titré, image HD de très grande qualité, mise à l'échelle 4K parfaite, son très bon, pas de version française)
Sorti en coffret 3 blurays allemand MEDIA TARGET DE le 14 décembre 2018 réédité le 30 octobre 2020 (pas de version française, version anglaise incluse)
Créé par Roy Skeggs, réalisé par Peter Sasdy, sur un scénario de Jeremy Burnham, avec Julia Foster, Dinah Sheridan, Richard Pearson, Norman Bird, George Innes, James Cosmo, Warren Clarke, Gerard Kelly, Michael Latimer, Barbara Keogh.
Pour adultes.
(anthologie d'horreur fantastique, slasher) Deux hommes en costume noir, chemise blanche et chapeaux noir entre dans une pièce où repose apparemment le cadavre plutôt frais d’un gros hommes, sous un drap vert laissant le visage découvert.
Les hommes ôtent tous les deux de concert leurs chapeaux pour les pendre aux patères fixées au mur, et, toujours synchronisés, enfilent un tablier en toile ciré vert bouteille. Le moustachu commence à retirer le drap sur le cadavre tandis que son comparse demande : « Quel est le dommage ? »
Le drap progressivement retiré révèle des marques de coups sur la poitrine et les cotes supérieures. Le moustachu répond : « Des contusions sur le torse et les bras… » et comme il continue de retirer le drap : « Léger hématome sur le bas de l’abdomen… »
Le moustachu se tourne vers son comparse, l’air plutôt satisfait : « Mis à part, il n’y a pas de marque. » L’autre répond : « Splendide » Ce dernier va alors à la table sous les patères, ramasse quelque chose, revient au cadavre et lève ce quelque chose : un hachoir flambant neuf, qu’il abat.
Bon appétit.
***
Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à cet épisode.
***
La Maison de tous les cauchemars S01E01: Maléfices (1980)
- Détails
- Écrit par David Sicé
- Catégorie : Blog
- Affichages : 193
La page Amazon.fr du coffret français 5 dvd français ELEPHANT FR le 6 mai 2014 version anglaise et française.
La page Amazon.fr du coffret 3 blu-rays anglais NETWORK UK le 23 octobre 2017 (anglais sous-titré).
La page Amazon.fr du coffret 3 blurays allemand MEDIA TARGET DE le 14 décembre 2018 réédité le 30 octobre 2020 (pas de version française, version anglaise incluse).
Hammer House of Horror S01E01: Witching Time (1980)
Traduction : La maison de l'horreur (des studios) de la Hammer* : le temps de la sorcellerie.
* Traduisez Hammer par le maillet des sorcières, référence au Malleus Maleficarum, le manuel de démonologie de 1486 à l'usage des inquisiteurs dans la réalité.
Titre français : La maison de tous les cauchemars : Maléfices.
Ici la page de ce blog consacrée à la série télévisée Hammer House of Horror 1980.
Âmes sensibles s'abstenir.
Toxique : Cet épisode contient des scènes de maltraitance animale
Cet épisode est disponible intégralement en streaming HD légal officiel ur la chaîne YouTube de Shout! Studios ici.
Diffusé en Angleterre le 13 septembre 1980 sur ITV UK.
Diffusé en France en 1983 sur FR3 FR.
Sorti en coffret 5 dvd français ELEPHANT FR le 6 mai 2014 version anglaise et française https://amzn.to/3zXcyTO
Sorti en coffret 3 blu-rays anglais NETWORK UK le 23 octobre 2017 (anglais sous-titré, image HD de très grande qualité, mise à l'échelle 4K parfaite, son très bon, pas de version française)
Sorti en coffret 3 blurays allemand MEDIA TARGET DE le 14 décembre 2018 réédité le 30 octobre 2020 (pas de version française, version anglaise incluse)
Créé par Roy Skeggs, réalisé par Don Leaver, sur un scénario de Anthony Read, avec Jon Finch, Patricia Quinn, Prunella Gee, Ian McCulloch, Lennard Pearce, Margaret Anderson.
Pour adultes.
(anthologie d'horreur fantastique) Un couloir lambrissé d’une maison ancienne, apparemment encore éclairée à la bougie. Une domestique à bonnet, tablier, jupe et corset bleu passe, apparemment observée par un intru. Elle sort, refermant la porte derrière elle.
L’intrus passe dans le couloir et se dirige vers la porte de la chambre du fond resté ouverte où une jeune femme n’a plus que ses sous vêtements d’époque : une culotte blanche et une courte blouse. A y regarder de plus près, les flammes des bougies de l’applique murale semblent être des ampoules électriques…
La jeune femme ôte sa courte blouse et se retrouve seins nus, mais elle ne s’arrête pas là, et ôte sa culotte pour se retrouver cul-nu... L’intrus se met à soupirer bruyamment, ce qui n’est pas vraiment discret, mais a priori, la jeune femme nu ne se doute de rien. Ferait-elle partie de la famille Bélier ?
La jeune femme dépose négligemment sa culotte sur ce que je suppose être un siège, puis va à un miroir posé sur une table flaqué de deux chandeliers sur la table, et deux candélabres de chaque côté de la table, et s’absorbe à enfiler un déshabillé blanc nous offrant par la même occasion une vue frontale de sa poitrine... et l’intrus ahane de plus en plus fort.
La jeune femme blonde et bouclée ramasse et repose un petit miroir, parce qu’un grand ne suffirait pas à se presser les boutons ou raser sa moustache, et elle daigne enfin tourner la tête pour nous toiser d’une moue dédaigneuse. Alors l’intrus ou plutôt la caméra lui fonce dessus, et elle ouvre la bouche pour hurler…
Et l’image se fige sur le moniteur d’un grand binoclard à pull noir et chemise verte, fumeur invétéré, assis devant un clavier de synthétiseur, du matériel d’enregistrement, un énorme magnétoscope — et cela tombe plutôt bien, puisque le téléphone se met à sonner.
Le binoclard se lève et sort du studio d’enregistrement décoré par deux disques d’or au mur et éclairé par une lampe de bureau articulée. Dans le salon, un beau chien se réveille et saute de son panier pour rejoindre son maître. C’est pourtant dans ce salon que se trouve le téléphone en bakélite noire à gros cadran, devant le portrait photo noir et blanc d’une blonde souriante aux yeux rimélisés.
Le binoclard décroche et déclare d’une voix blasée « 3-4-0 ». Une voix de femme lui répond : « David ? »
L’intéressé répond faussement joyeux, toujours cigarette entre index et majeur : « Mary ! » Il regarde sa montre : « Où es tu ? »
La blonde en question — la même sur la photo mais en couleur, est apparemment déjà couchée dans son lit : elle prend un air contrit et avoue : « Chéri, je suis à l’appartement…
— Encore ?
— Chéri, j’suis désolée, je ne vais pas arriver à rentrer à la maison ce soir : il faut que je reste travailler, j’ai encore une demi-douzaine de plans à tourner. »
Le binoclard soupire et baisse les yeux derrière ses lunettes à verres légèrement fumés : « Est-ce qu’ils en auront fini demain ?
— Eh bien, ils n’en sont pas sûrs. »
Le binoclard tire une bouffée de sa cigarette.
Depuis son lit, sa blonde ajoute : « Freddie essaie de jongler avec le planning, il veut que je reste à disposition.
— (nouveau soupir) Je vois.
— Désolé David, on ne peut rien y faire… »
Sèchement, David répond : « Vraiment ? — Ecoute… »
David coupe la parole à sa blonde, agacé : « Oh, peu importe ! » et d’ajouter ironiquement : « Devons nous t’attendre pour demain ?
— Je t’appellerai.
— Oui, fais donc cela… »
***
Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à cet épisode.
***
Your Monster, le film de 2024
- Détails
- Écrit par David Sicé
- Catégorie : Blog
- Affichages : 326
Your Monster (2024)
Traduction : Votre monstre = Ton monstre.
Potentiellement toxique : le film est présenté comme une comédie romantique où un monstre aiderait l'héroïne à s'affirmer face à un mâle toxique qui lui aurait volé "son rôle", voire "ses paroles", ce qui peut conforter le passage à l'acte d'un public déjà très intoxiqué par la propagande woke et les fausses informations officielles sur la réalité de la violence dans nos sociétés ; il faut cependant souligner qu'une lecture beaucoup plus lucide démontre le mensonge des apparences, mais celle-ci n'est pas exigée du public d'être lucide pour voir ce film. La catharsis n'existe pas, le public imite ou transpose toujours d'une manière ou d'une autre la violence des spectacles, de l'actualité et de leur entourage, en particulier des autorités.
Sorti aux USA le 25 octobre 2024.
De Caroline Lindy (également scénariste), adapté de son propre court-métrage de 2019, avec Melissa Barrera, Tommy Dewey, Edmund Donovan, Kayla Foster, Meghann Fahy.
Pour adultes.
(Comédie romantique fantastique horrifique musical, presse, potentiellement toxique) Laura Franco est une jeune actrice effondrée après avoir appris qu'elle avait un cancer et après avoir été plaquée par son petit ami Jacob, auteur de pièces de théâtre. Alors qu'elle doit emménager dans la maison de sa mère absente pour se remettre de l'opération chirurgicale, elle découvre qu'un "monstre" rappelant celui du conte de la Belle et la Bête vit dans son placard. Or, celui-ci, répondant au nom de 'Monstre', s'est habitué à vivre en célibataire, donc cohabiter avec Laura le dérange.
***
Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à ce film.
***
Neverwhere S01E05: Down Street (1996)
- Détails
- Écrit par David Sicé
- Catégorie : Blog
- Affichages : 179
Ici la page Amazon.fr du DVD anglais du 23 avril 2007 (pas de version française, pas de sous-titres français)
Neverwhere S01E05: Down Street (1996)
Traduction du titre original : Rue Descendante.
Episode précédent <> Episode suivant.
Ici l'article de ce blog sur la mini-série Neverwhere de 1996.
Diffusé en Angleterre le 10 octobre 1996 sur BBC 2 UK.
De Neil Gaiman et Lenny Henry (également scénaristes), réalisé par Dewi Humphreys. Avec Gary Bakewell, Laura Fraser, Hywel Bennett, Clive Russell, Paterson Joseph, Elizabeth Marmur, Trevor Peacock, Richard Leaf.
Pour adultes et adolescents.
(Fantasy urbaine) Neverwhere S01E05: Down Street (Rue Descendante) : Mon nom c’est Richard Mayhew, et mon monde s’est changé en cauchemar. Dès à présent, je suis quelque part, sous Londres, avec une fille nommée Porte. Quelqu’un a tué sa famille. Il y a un ange qui dit pouvoir nous aider si nous lui obtenir cette clé. J’ai dû m’acquitter d’une épreuve pour l’obtenir, mais j’y suis arrivé. A présent, il ne nous reste plus qu’à atteindre le marché et y retrouver le Marquis, ramener la clé à l’Ange, et ensuite, tout rentrera dans l’ordre.
Dans un passage souterrain à parcimonieusement éclaré, Croup et Valdemar progressent, poussant un petit caddie éclairé par deux néons, d’où dépasse une paire de pieds. Croup déclare : « Le plus tôt cette affaire sera finie et débarrassée, le plus heureux je serai : il y a d’autres temps et d’autres lieux qui apprécieraient proprement deux paires de mains habiles avec de la corde à piano et un couteau à désosser »
Croup arrête son caddie au bout du corridor de briques et souffle au corps inanimé qu’il transportait : « Bonne nuit, mon bon marquis ! » Et il ajoute avec un sourire satisfait : « Et n’oubliez pas de nous écrire ! »
Alors, aidé de Valdemar, il soulève le caddie et fait basculer le corps dans l’eau souillée de l’égout qui coule à leurs pieds. Croup lève les yeux en direction de la voûte maçonnée : « Cela m’attriste de réfléchir au fait qu’il se trouve des gens à déambuler dans les rues d’au-dessus, qui ne connaîtront jamais la beauté de ces égouts, Monsieur Valdemar, ces cathédrales de briques rouges dressées sous leurs pieds. »
Et tandis qu’il parle, le corps du Marquis de Carabas s’en va à la dérive doucement emporté par l’égoût, le nez dans les eaux vannées. « Le talent des artisans, Monsieur Croup… » surenchérit Valdemar. Croup lui répond : « Avec les villes, commme avec les gens, Monsieur Valdemar, le bon état des boyaux est de première importance. »
En chemin vers le marché, Porte demande à Richard : « Qu’est-ce qui est si drôle ? » et Richard lui répond : « Je pensais juste à la tête du Marquis quand nous lui annoncerons que nous avons obtenu la clé sans son aide. »
***
Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à cet épisode.
***
Thundercats S01E14: De nouveaux généraux (2012)
- Détails
- Écrit par David Sicé
- Catégorie : Blog
- Affichages : 186
Ici la page Amazon.fr sur le DVD français de la série Cosmocat 2011 (part 1)
Thundercats S01E14: New Alliances (2011)
Traduction : nouvelles alliances.
Titre français : De nouveaux généraux.
Episode précédent <> Episode suivant.
Ici l'article de ce blog sur la série Thundercats 2011.
Diffusé aux USA le 24 mars 2012 sur CARTOON NETWORK US.
Sorti en DVD américain le 18 octobre 2011.
Sorti en blu-ray américain le 11 novembre 2014.
Diffusé en France à partir du 10 mars 2012 sur FRANCE 3 FR.
Sorti en DVD français le 3 septembre 2014.
De Ted Wolf (également scénariste), d'après sa série animée de 1985, avec Will Friedle, Matthew Mercer, Kevin Michael Richardson, Emmanuelle Chriqui, Madeleine Hall, Eamon Pirruccello, Robin Atkin Downes , Dee Bradley Baker, Clancy Brown.
Pour adultes et adolescents.
(Fantasy, Planet Opera) Wylikit et Willicat filent joyeusement debout sur des aéroglisseurs individuels. Alors que Wylikit pousse un cri de joie, Willicat demande rhétoriquement : « Que quelqu’un me dise comment nous avons pu vivre sans aéroglisseurs ! » Et sa sœur d’approuver : « Ouais ! »
Les deux jeunes chats humanoïdes filent sur leur planche anti-gravité le long d’un étroit canyon de pierre jusqu’à ce qu’au détour d’un virage de plus, ils se retrouvent nez à nez avec dix hommes-lézards armés descendus de leur tank volant garé au milieu du canyon. L’un des lézards humanoïdes les reconnait immédiatement et souffle : « Des chats-tonnerres ! »
Gêné mais souriant, les deux jeunes chats les saluent d’un petit geste des deux mains, et Wylikit déclare : « On allait s’en aller… »
Et de faire précipitamment demi-tour pour filer à toute allure dans le canyon. Le chef des lézards ordonnent alors à ses soldats : « Attrapez-les ! » Et c’est le tank volant et son équipage au complet qui part en chasse et rattrape très vite les deux jeunes chats, apparemment pris au piège d’un cul-de-sac rocheux.
Le chef s’en amuse : « On dirait que vous êtes pris au piège… » Wylikit corrige : « Le sommes-nous… ? » Willicat complète : « Ou c’est vous ! »
Car Lion-O attendait la troupe, posté au-dessus d’eux.
***
Ici la page du forum Philippe-Ebly.fr consacrée à cet épisode.
***